1 - Beniamino generò Bale suo primogenito, Asbel il secondo, Aara il terzo, | 1 Benjamin autem genuit Bale primogenitum suum, Asbel secundum, Ahara tertium, |
2 Noaa il quarto e Rafa il quinto. | 2 Nohaa quartum, et Rapha quintum. |
3 I figli di Bale furono Addar, Gera, Abiud, | 3 Fueruntque filii Bale : Addar, et Gera, et Abiud, |
4 Abisue, Naaman, Aoe, | 4 Abisue quoque et Naaman, et Ahoë, |
5 Gera, Sefufan, Uram. | 5 sed et Gera, et Sephuphan, et Huram. |
6 I figli di Aod capi delle famiglie, che abitavano in Gabaa e che furono trasferiti in Manaat, furono: | 6 Hi sunt filii Ahod, principes cognationum habitantium in Gabaa, qui translati sunt in Manahath. |
7 Naaman, Achia, Gera, il quale li trasportò, e generò Oza e Aiud. | 7 Naaman autem, et Achia, et Gera, ipse transtulit eos, et genuit Osa, et Ahiud. |
8 Saaraim generò nel paese di Moab, dopo che ebbe abbandonato le sue mogli Usim e Bara; | 8 Porro Saharaim genuit in regione Moab, postquam dimisit Husim et Bara uxores suas. |
9 da Odes sua moglie generò Jobab, Sebia, Mosa e Molcom; | 9 Genuit autem de Hodes uxore sua Jobab, et Sebia, et Mosa, et Molchom, |
10 Jeus, Sechia e Marma; questi suoi figli furono principi nelle loro famiglie. | 10 Jehus quoque, et Sechia, et Marma : hi sunt filii ejus principes in familiis suis. |
11 Meusim poi generò Abitob ed Elfaal. | 11 Mehusim vero genuit Abitob et Elphaal. |
12 I figli di Elfaal furono: Eber, Misaam e Samad; questi edificò Omo, Lod e i villaggi circostanti. | 12 Porro filii Elphaal : Heber, et Misaam, et Samad : hic ædificavit Ono, et Lod, et filias ejus. |
13 Baria e Sama furono i principi delle parentele che abitavano in Aialon; essi scacciarono gli abitanti di Get. | 13 Baria autem et Sama principes cognationum habitantium in Ajalon : hi fugaverunt habitatores Geth. |
14 Aio, Sesac, Jerimot, | 14 Et Ahio, et Sesac, et Jerimoth, |
15 Zabadia, Arod, Eder, | 15 et Zabadia, et Arod, et Heder, |
16 Micael, Jesfa e Joa furono figli di Baria. | 16 Michaël quoque, et Jespha, et Joha filii Baria. |
17 Zabadia, Mosollam, Ezeci, Eber, | 17 Et Zabadia, et Mosollam, et Hezeci, et Heber, |
18 Jesamari, Jezlia, Jobab, furono figli di Elfaal. | 18 et Jesamari, et Jezlia, et Jobab filii Elphaal, |
19 Jacim, Zecri, Zabdi, | 19 et Jacim, et Zechri, et Zabdi, |
20 Elioenai, Seletai, Eliel, | 20 et Elioënai, et Selethai, et Eliel, |
21 Adaia, Baraia e Samarat furono i figli di Semei. | 21 et Adaia, et Baraia, et Samarath, filii Semei. |
22 Jesfam, Eber, Eliel, | 22 Et Jespham, et Heber, et Eliel, |
23 Abdon, Zecri, Anan, | 23 et Abdon, et Zechri, et Hanan, |
24 Anania, Elam, Anatotia, | 24 et Hanania, et Ælam, et Anathothia, |
25 Jefdaia e Fanuel furono figli di Sesac. | 25 et Jephdaia, et Phanuel, filii Sesac. |
26 Samsari, Sooria, Otolia, | 26 Et Samsari, et Sohoria, et Otholia, |
27 Jersia, Elia e Zecri furono figli di Jeroam. | 27 et Jersia, et Elia, et Zechri, filii Jeroham. |
28 Questi furono i patriarchi e i principi delle parentele che abitarono in Gerusalemme. | 28 Hi patriarchæ, et cognationum principes, qui habitaverunt in Jerusalem. |
29 In Gabaon abitarono Abigabaon, la cui moglie aveva nome Maaca | 29 In Gabaon autem habitaverunt Abigabaon, et nomen uxoris ejus Maacha : |
30 e il figlio di lui primogenito Abdon, Sur, Cis, Baal, Nadab, | 30 filiusque ejus primogenitus Abdon, et Sur, et Cis, et Baal, et Nadab, |
31 Gedor, Aio, Zacher e Macellot. | 31 Gedor quoque, et Ahio, et Zacher, et Macelloth : |
32 Macellot generò Samaa. Essi abitarono anche in Gerusalemme coi loro fratelli dalla parte opposta di essi. | 32 et Macelloth genuit Samaa : habitaveruntque ex adverso fratrum suorum in Jerusalem cum fratribus suis.
|
33 Ner generò Cis e Cis generò Saul; Saul generò Jonatan, Melchisua, Abinadab ed Esbaal. | 33 Ner autem genuit Cis, et Cis genuit Saul. Porro Saul genuit Jonathan, et Melchisua, et Abinadab, et Esbaal. |
34 Il figlio di Jonatan fu Meribbaal, Meribbaal generò Mica. | 34 Filius autem Jonathan, Meribbaal : et Meribbaal genuit Micha. |
35 I figli di Mica furono: Fiton, Melec, Taraa e Aaz. | 35 Filii Micha, Phithon, et Melech, et Tharaa, et Ahaz. |
36 Aaz generò Joada, e Joada generò Alamat, Azmot e Zamri. Zamri generò Mosa; | 36 Et Ahaz genuit Joada, et Joada genuit Alamath, et Azmoth, et Zamri : porro Zamri genuit Mosa, |
37 Mosa generò Banaa, il cui figlio fu Rafa, da cui nacque Elasa, che generò Asel. | 37 et Mosa genuit Banaa, cujus filius fuit Rapha, de quo ortus est Elasa, qui genuit Asel. |
38 Asel ebbe sei figli i cui nomi furono: Ezricam, Bocru, Ismael, Saria, Obdia e Anan. Tutti costoro furono figli di Asel. | 38 Porro Asel sex filii fuerunt his nominibus : Ezricam, Bocru, Ismahel, Saria, Obdia, et Hanan : omnes hi filii Asel. |
39 I figli di Esec suo fratello furono: Ulam primogenito, Jeus il secondo, Elifalet il terzo. | 39 Filii autem Esec fratris ejus, Ulam primogenitus, et Jehus secundus, et Eliphalet tertius. |
40 I figli di Ulam furono uomini robustissimi e di grande abilità nel tirare coll'arco. Ebbero molti figli e nipoti, fin centocinquanta. Tutti costoro furono figli di Beniamino. | 40 Fueruntque filii Ulam viri robustissimi, et magno robore tendentes arcum : et multos habentes filios ac nepotes, usque ad centum quinquaginta. Omnes hi filii Benjamin. |