Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Primo libro delle Cronache 8


font
BIBBIA RICCIOTTINEW JERUSALEM
1 - Beniamino generò Bale suo primogenito, Asbel il secondo, Aara il terzo,1 Benjamin was father of Bela, his first-born, Ashbel second, Ahiram third,
2 Noaa il quarto e Rafa il quinto.2 Nohah fourth, Rapha fifth.
3 I figli di Bale furono Addar, Gera, Abiud,3 Bela had sons: Addar, Gera father of Ehud,
4 Abisue, Naaman, Aoe,4 Abishua, Naaman, Ahoah,
5 Gera, Sefufan, Uram.5 Gera, Shephuphan and Huram.
6 I figli di Aod capi delle famiglie, che abitavano in Gabaa e che furono trasferiti in Manaat, furono:6 These are the sons of Ehud. They were heads of families of the inhabitants of Geba and led them intoexile at Manahath:
7 Naaman, Achia, Gera, il quale li trasportò, e generò Oza e Aiud.7 Naaman, Ahijah and Gera. It was he who led them into exile; he became the father of Uzza andAhihud.
8 Saaraim generò nel paese di Moab, dopo che ebbe abbandonato le sue mogli Usim e Bara;8 Shaharaim had children in the Plains of Moab after he had dismissed his wives, Hushim and Baara.
9 da Odes sua moglie generò Jobab, Sebia, Mosa e Molcom;9 By his new wife he had sons: Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
10 Jeus, Sechia e Marma; questi suoi figli furono principi nelle loro famiglie.10 Jeuz, Sachia, Mirmah. These were his sons, heads of families.
11 Meusim poi generò Abitob ed Elfaal.11 By Hushim he had sons: Abitub and Elpaal.
12 I figli di Elfaal furono: Eber, Misaam e Samad; questi edificò Omo, Lod e i villaggi circostanti.12 The sons of Elpaal were Eber, Misham and Shemed, who built Ono and Lud and its dependencies.
13 Baria e Sama furono i principi delle parentele che abitavano in Aialon; essi scacciarono gli abitanti di Get.13 Beriah and Shema were the chiefs of the families who lived at Aijalon; they routed the inhabitants ofGath.
14 Aio, Sesac, Jerimot,14 His brother was Shashak. Jeremoth,
15 Zabadia, Arod, Eder,15 Zebadiah, Arad, Eder,
16 Micael, Jesfa e Joa furono figli di Baria.16 Michael, Ishpah, Joha were the sons of Beriah.
17 Zabadia, Mosollam, Ezeci, Eber,17 Zebadiah, Meshul am, Hizki, Haber,
18 Jesamari, Jezlia, Jobab, furono figli di Elfaal.18 Ishmerai, Izliah, Jobab were the sons of Elpaal.
19 Jacim, Zecri, Zabdi,19 Jakim, Zichri, Zabdi,
20 Elioenai, Seletai, Eliel,20 Elienai, Zillethai, Eliel,
21 Adaia, Baraia e Samarat furono i figli di Semei.21 Adaiah, Beraiah, Shimrath were the sons of Shimei.
22 Jesfam, Eber, Eliel,22 Ishpan, Eber, Eliel,
23 Abdon, Zecri, Anan,23 Abdon, Zichri, Hanan,
24 Anania, Elam, Anatotia,24 Hananiah, Elam, Anthothijah,
25 Jefdaia e Fanuel furono figli di Sesac.25 Iphdeiah, Penuel were the sons of Shashak.
26 Samsari, Sooria, Otolia,26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
27 Jersia, Elia e Zecri furono figli di Jeroam.27 Jaareshaiah, Elijah, Zichri were the sons of Jeroham.
28 Questi furono i patriarchi e i principi delle parentele che abitarono in Gerusalemme.28 These were chiefs of families according to their relationship. They lived in Jerusalem.
29 In Gabaon abitarono Abigabaon, la cui moglie aveva nome Maaca29 At Gibeon lived Jeiel the father of Gibeon, whose wife was cal ed Maacah.
30 e il figlio di lui primogenito Abdon, Sur, Cis, Baal, Nadab,30 His first-born son was Abdon, then Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
31 Gedor, Aio, Zacher e Macellot.31 Gedor, Ahio, Zecher
32 Macellot generò Samaa. Essi abitarono anche in Gerusalemme coi loro fratelli dalla parte opposta di essi.32 and Mikloth. Mikloth fathered Shimeah. But they, unlike their brothers, lived at Jerusalem with theirbrothers.
33 Ner generò Cis e Cis generò Saul; Saul generò Jonatan, Melchisua, Abinadab ed Esbaal.33 Ner fathered Kish, Kish fathered Saul, Saul fathered Jonathan, Malchishua, Abinadab and Eshbaal.
34 Il figlio di Jonatan fu Meribbaal, Meribbaal generò Mica.34 Son of Jonathan: Meribbaal. Meribbaal fathered Micah.
35 I figli di Mica furono: Fiton, Melec, Taraa e Aaz.35 Sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, Ahaz.
36 Aaz generò Joada, e Joada generò Alamat, Azmot e Zamri. Zamri generò Mosa;36 Ahaz fathered Jehoaddah, Jehoaddah fathered Alemeth, Azmaveth and Zimri. Zimri fathered Moza,
37 Mosa generò Banaa, il cui figlio fu Rafa, da cui nacque Elasa, che generò Asel.37 Moza fathered Binea, Raphah his son, Eleasah his son and Azel his son.
38 Asel ebbe sei figli i cui nomi furono: Ezricam, Bocru, Ismael, Saria, Obdia e Anan. Tutti costoro furono figli di Asel.38 Azel had six sons, whose names were these: Azrikam, his first-born, then Ishmael, Sheariah,Obadiah, Hanan. All these were sons of Azel.
39 I figli di Esec suo fratello furono: Ulam primogenito, Jeus il secondo, Elifalet il terzo.39 Sons of Eshek his brother: Ulam, his first-born, Jeush second, Eliphelet third.
40 I figli di Ulam furono uomini robustissimi e di grande abilità nel tirare coll'arco. Ebbero molti figli e nipoti, fin centocinquanta. Tutti costoro furono figli di Beniamino.40 The sons of Ulam were warriors-archers. They had as many as a hundred and fifty sons andgrandsons. All these belonged to the sons of Benjamin.