Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Primo libro delle Cronache 8


font
BIBBIA RICCIOTTINEW AMERICAN BIBLE
1 - Beniamino generò Bale suo primogenito, Asbel il secondo, Aara il terzo,1 Benjamin became the father of Bela, his first-born, Ashbel, the second son, Aharah, the third,
2 Noaa il quarto e Rafa il quinto.2 Nohah, the fourth, and Rapha, the fifth.
3 I figli di Bale furono Addar, Gera, Abiud,3 The sons of Bela were Addar and Gera, the father of Ehud.
4 Abisue, Naaman, Aoe,4 The sons of Ehud were Abishua, Naaman, Ahoah,
5 Gera, Sefufan, Uram.5 Gera, Shephuphan, and Huram.
6 I figli di Aod capi delle famiglie, che abitavano in Gabaa e che furono trasferiti in Manaat, furono:6 These were the sons of Ehud, family heads over those who dwelt in Geba and were deported to Manahath.
7 Naaman, Achia, Gera, il quale li trasportò, e generò Oza e Aiud.7 Also Naaman, Ahijah, and Gera. The last, who led them into exile, became the father of Uzza and Ahihud.
8 Saaraim generò nel paese di Moab, dopo che ebbe abbandonato le sue mogli Usim e Bara;8 Shaharaim became a father on the Moabite plateau after he had put away his wives Hushim and Baara.
9 da Odes sua moglie generò Jobab, Sebia, Mosa e Molcom;9 By his wife Hodesh he became the father of Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
10 Jeus, Sechia e Marma; questi suoi figli furono principi nelle loro famiglie.10 Jeuz, Sachia, and Mirmah. These were his sons, family heads.
11 Meusim poi generò Abitob ed Elfaal.11 By Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.
12 I figli di Elfaal furono: Eber, Misaam e Samad; questi edificò Omo, Lod e i villaggi circostanti.12 The sons of Elpaal were Eber, Misham, Shemed, who built Ono and Lod with its nearby towns,
13 Baria e Sama furono i principi delle parentele che abitavano in Aialon; essi scacciarono gli abitanti di Get.13 Beriah, and Shema. They were family heads of those who dwelt in Aijalon, and they put the inhabitants of Gath to flight.
14 Aio, Sesac, Jerimot,14 Their brethren were Elpaal, Shashak, and Jeremoth.
15 Zabadia, Arod, Eder,15 Zebadiah, Arad, Eder,
16 Micael, Jesfa e Joa furono figli di Baria.16 Michael, Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
17 Zabadia, Mosollam, Ezeci, Eber,17 Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
18 Jesamari, Jezlia, Jobab, furono figli di Elfaal.18 Ishmerai, Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
19 Jacim, Zecri, Zabdi,19 Jakim, Zichri, Zabdi,
20 Elioenai, Seletai, Eliel,20 Elienai, Zillethai, Eliel,
21 Adaia, Baraia e Samarat furono i figli di Semei.21 Adaiah, Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
22 Jesfam, Eber, Eliel,22 Ishpan, Eber, Eliel,
23 Abdon, Zecri, Anan,23 Abdon, Zichri, Hanan,
24 Anania, Elam, Anatotia,24 Hananiah, Elam, Anthothijah,
25 Jefdaia e Fanuel furono figli di Sesac.25 Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
26 Samsari, Sooria, Otolia,26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
27 Jersia, Elia e Zecri furono figli di Jeroam.27 Jaareshiah, Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham.
28 Questi furono i patriarchi e i principi delle parentele che abitarono in Gerusalemme.28 These were family heads over their kindred, chiefs who dwelt in Jerusalem.
29 In Gabaon abitarono Abigabaon, la cui moglie aveva nome Maaca29 In Gibeon dwelt Jeiel, the founder of Gibeon, whose wife's name was Maacah;
30 e il figlio di lui primogenito Abdon, Sur, Cis, Baal, Nadab,30 also his first-born son, Abdon, and Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
31 Gedor, Aio, Zacher e Macellot.31 Gedor, Ahio, Zecher, and Mikloth.
32 Macellot generò Samaa. Essi abitarono anche in Gerusalemme coi loro fratelli dalla parte opposta di essi.32 Mikloth became the father of Shimeah. These, too, dwelt with their relatives in Jerusalem, opposite their fellow tribesmen.
33 Ner generò Cis e Cis generò Saul; Saul generò Jonatan, Melchisua, Abinadab ed Esbaal.33 Ner became the father of Kish, and Kish became the father of Saul. Saul became the father of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Eshbaal.
34 Il figlio di Jonatan fu Meribbaal, Meribbaal generò Mica.34 The son of Jonathan was Meribbaal, and Meribbaal became the father of Micah.
35 I figli di Mica furono: Fiton, Melec, Taraa e Aaz.35 The sons of Micah were Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
36 Aaz generò Joada, e Joada generò Alamat, Azmot e Zamri. Zamri generò Mosa;36 Ahaz became the father of Jehoaddah, and Jehoaddah became the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri became the father of Moza.
37 Mosa generò Banaa, il cui figlio fu Rafa, da cui nacque Elasa, che generò Asel.37 Moza became the father of Binea, whose son was Raphah, whose son was Eleasah, whose son was Azel.
38 Asel ebbe sei figli i cui nomi furono: Ezricam, Bocru, Ismael, Saria, Obdia e Anan. Tutti costoro furono figli di Asel.38 Azel had six sons, whose names were Azrikam, his first-born, Ishmael, Sheariah, Azariah, Obadiah, and Hanan; all these were the sons of Azel.
39 I figli di Esec suo fratello furono: Ulam primogenito, Jeus il secondo, Elifalet il terzo.39 The sons of Eshek, his brother, were Ulam, his first-born, Jeush, the second son, and Eliphelet, the third.
40 I figli di Ulam furono uomini robustissimi e di grande abilità nel tirare coll'arco. Ebbero molti figli e nipoti, fin centocinquanta. Tutti costoro furono figli di Beniamino.40 The sons of Ulam were combat archers, and many were their sons and grandsons: one hundred and fifty. All these were the descendants of Benjamin.