1 - Beniamino generò Bale suo primogenito, Asbel il secondo, Aara il terzo, | 1 وبنيامين ولد بالع بكره واشبيل الثاني واخرخ الثالث |
2 Noaa il quarto e Rafa il quinto. | 2 ونوحة الرابع ورافا الخامس. |
3 I figli di Bale furono Addar, Gera, Abiud, | 3 وكان بنو بالع ادّار وجيرا وابيهود |
4 Abisue, Naaman, Aoe, | 4 وابيشوع ونعمان واخوخ |
5 Gera, Sefufan, Uram. | 5 وحيرا وشفوفان وحورام. |
6 I figli di Aod capi delle famiglie, che abitavano in Gabaa e che furono trasferiti in Manaat, furono: | 6 وهؤلاء بنو آحود. هؤلاء رؤوس آباء سكان جبع ونقلوهم الى مناحة. |
7 Naaman, Achia, Gera, il quale li trasportò, e generò Oza e Aiud. | 7 اي نعمان واخيّا. وجيرا هو نقلهم وولد عزّا واخيحود. |
8 Saaraim generò nel paese di Moab, dopo che ebbe abbandonato le sue mogli Usim e Bara; | 8 وشجرايم ولد في بلاد موآب بعد اطلاقه امرأتيه حوشيم وبعرا. |
9 da Odes sua moglie generò Jobab, Sebia, Mosa e Molcom; | 9 وولد من خودش امرأته يوباب وظبيا وميشا وملكام |
10 Jeus, Sechia e Marma; questi suoi figli furono principi nelle loro famiglie. | 10 ويعوص وشبيا ومرمة. هؤلاء بنو رؤوس آباء. |
11 Meusim poi generò Abitob ed Elfaal. | 11 ومن حوشيم ولد ابيطوب وألفعل. |
12 I figli di Elfaal furono: Eber, Misaam e Samad; questi edificò Omo, Lod e i villaggi circostanti. | 12 وبنو ألفعل عابر ومشعام وشامر وهو بنى اونو ولود وقراها. |
13 Baria e Sama furono i principi delle parentele che abitavano in Aialon; essi scacciarono gli abitanti di Get. | 13 وبريعة وشمع. هما راسا آباء لسكان ايّلون وهما طردا سكان جتّ. |
14 Aio, Sesac, Jerimot, | 14 واخيو وشاشق ويريموت |
15 Zabadia, Arod, Eder, | 15 وزبديا وعراد وعادر |
16 Micael, Jesfa e Joa furono figli di Baria. | 16 وميخائيل ويشفة ويوخا ابناء بريعة. |
17 Zabadia, Mosollam, Ezeci, Eber, | 17 وزبديا ومشلام وحزقي وحابر |
18 Jesamari, Jezlia, Jobab, furono figli di Elfaal. | 18 ويشمراي ويزلياه ويوباب ابناء ألفعل. |
19 Jacim, Zecri, Zabdi, | 19 وياقيم وزكري وزبدي |
20 Elioenai, Seletai, Eliel, | 20 واليعيناي وصلّتاي وايليئيل |
21 Adaia, Baraia e Samarat furono i figli di Semei. | 21 وعدايا وبرايا وشمرة ابناء شمعي. |
22 Jesfam, Eber, Eliel, | 22 ويشفان وعابر وايليئيل |
23 Abdon, Zecri, Anan, | 23 وعبدون وزكري وحانان |
24 Anania, Elam, Anatotia, | 24 وحننيا وعيلام وعنثوثيا |
25 Jefdaia e Fanuel furono figli di Sesac. | 25 ويفدايا وفنوئيل ابناء شاشق. |
26 Samsari, Sooria, Otolia, | 26 وشمشراي وشحريا وعثليا |
27 Jersia, Elia e Zecri furono figli di Jeroam. | 27 ويعرشيا وايليا وزكري ابناء يروحام. |
28 Questi furono i patriarchi e i principi delle parentele che abitarono in Gerusalemme. | 28 هؤلاء رؤوس آباء. حسب مواليدهم رؤوس. هؤلاء سكنوا في اورشليم. |
29 In Gabaon abitarono Abigabaon, la cui moglie aveva nome Maaca | 29 وفي جبعون سكن ابو جبعون واسم امرأته معكة. |
30 e il figlio di lui primogenito Abdon, Sur, Cis, Baal, Nadab, | 30 وابنه البكر عبدون ثم صور وقيس وبعل ناداب |
31 Gedor, Aio, Zacher e Macellot. | 31 وجدور واخيو وزاكر. |
32 Macellot generò Samaa. Essi abitarono anche in Gerusalemme coi loro fratelli dalla parte opposta di essi. | 32 ومقلوث ولد شماة. وهم ايضا مع اخوتهم سكنوا في اورشليم مقابل اخوتهم |
33 Ner generò Cis e Cis generò Saul; Saul generò Jonatan, Melchisua, Abinadab ed Esbaal. | 33 ونير ولد قيس وقيس ولد شاول وشاول ولد يهوناثان وملكيشوع وابيناداب واشبعل. |
34 Il figlio di Jonatan fu Meribbaal, Meribbaal generò Mica. | 34 وابن يهوناثان مريببعل ومريببعل ولد ميخا. |
35 I figli di Mica furono: Fiton, Melec, Taraa e Aaz. | 35 وبنو ميخا فيثون ومالك وتاريع وآحاز. |
36 Aaz generò Joada, e Joada generò Alamat, Azmot e Zamri. Zamri generò Mosa; | 36 وآحاز ولد يهوعدّة ويهوعدة ولد علمث وعزموت وزمري. وزمري ولد موصا |
37 Mosa generò Banaa, il cui figlio fu Rafa, da cui nacque Elasa, che generò Asel. | 37 وموصا ولد بنعة ورافة ابنه والعاسة ابنه وآصيل ابنه |
38 Asel ebbe sei figli i cui nomi furono: Ezricam, Bocru, Ismael, Saria, Obdia e Anan. Tutti costoro furono figli di Asel. | 38 ولآصيل ستة بنين وهذه اسماؤهم. عزريقام وبكرو واسماعيل وشعريا وعوبديا وحانان. كل هؤلاء بنو آصيل. |
39 I figli di Esec suo fratello furono: Ulam primogenito, Jeus il secondo, Elifalet il terzo. | 39 وبنو عاشق اخيه اولام بكره ويعوش الثاني واليفلط الثالث. |
40 I figli di Ulam furono uomini robustissimi e di grande abilità nel tirare coll'arco. Ebbero molti figli e nipoti, fin centocinquanta. Tutti costoro furono figli di Beniamino. | 40 وكان بنو اولام رجالا جبابرة بأس يغرقون في القسي كثيري البنين وبني البنين مئة وخمسين. كل هؤلاء من بني بنيامين |