Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Primo libro delle Cronache 8


font
BIBBIA RICCIOTTICATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 - Beniamino generò Bale suo primogenito, Asbel il secondo, Aara il terzo,1 Now Benjamin conceived Bela as his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,
2 Noaa il quarto e Rafa il quinto.2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 I figli di Bale furono Addar, Gera, Abiud,3 And the sons of Bela were: Addar, and Gera, and Abihud,
4 Abisue, Naaman, Aoe,4 as well as Abishua, and Naaman, and Ahoah,
5 Gera, Sefufan, Uram.5 then also Gera, and Shephuphan, and Huram.
6 I figli di Aod capi delle famiglie, che abitavano in Gabaa e che furono trasferiti in Manaat, furono:6 These are the sons of Ehud, leaders of the kindred living in Geba, who were moved away to Manahath.
7 Naaman, Achia, Gera, il quale li trasportò, e generò Oza e Aiud.7 And Naaman, and Ahijah, and Gera, he also moved them away; and he conceived Uzza and Ahihud.
8 Saaraim generò nel paese di Moab, dopo che ebbe abbandonato le sue mogli Usim e Bara;8 Then Shaharaim conceived, in the region of Moab, after he sent away Hushim and Baara, his wives;
9 da Odes sua moglie generò Jobab, Sebia, Mosa e Molcom;9 and so, of his wife Hodesh, he conceived Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam,
10 Jeus, Sechia e Marma; questi suoi figli furono principi nelle loro famiglie.10 and also Jeuz and Sachia, and Mirmah. These were his sons, the leaders of their families.
11 Meusim poi generò Abitob ed Elfaal.11 Truly, of Hushim he conceived Abitub and Elpaal.
12 I figli di Elfaal furono: Eber, Misaam e Samad; questi edificò Omo, Lod e i villaggi circostanti.12 And the sons of Elpaal were Eber, and Misham, and Shemed, who built Ono and Lod and its daughters.
13 Baria e Sama furono i principi delle parentele che abitavano in Aialon; essi scacciarono gli abitanti di Get.13 Now Beriah and Shema were leaders of their families living in Aijalon; these put to flight the inhabitants of Gath.
14 Aio, Sesac, Jerimot,14 And Ahio, and Shashak, and Jeremoth,
15 Zabadia, Arod, Eder,15 and Zebadiah, and Arad, and Eder,
16 Micael, Jesfa e Joa furono figli di Baria.16 as well as Michael, and Ishpah, and Joha, were the sons of Beriah.
17 Zabadia, Mosollam, Ezeci, Eber,17 Then Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber,
18 Jesamari, Jezlia, Jobab, furono figli di Elfaal.18 and Ishmerai, and Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
19 Jacim, Zecri, Zabdi,19 Then Jakim, and Zichri, and Zabdi,
20 Elioenai, Seletai, Eliel,20 and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
21 Adaia, Baraia e Samarat furono i figli di Semei.21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
22 Jesfam, Eber, Eliel,22 Then Ishpan, and Eber, and Eliel,
23 Abdon, Zecri, Anan,23 and Abdon, and Zichri, and Hanan,
24 Anania, Elam, Anatotia,24 and Hananiah, and Elam, and Anthothijah,
25 Jefdaia e Fanuel furono figli di Sesac.25 and Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
26 Samsari, Sooria, Otolia,26 Then Shamsherai, and Shehariah and Athaliah,
27 Jersia, Elia e Zecri furono figli di Jeroam.27 and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham.
28 Questi furono i patriarchi e i principi delle parentele che abitarono in Gerusalemme.28 These were the patriarchs and leaders of the families who were living in Jerusalem.
29 In Gabaon abitarono Abigabaon, la cui moglie aveva nome Maaca29 Now in Gibeon, there lived Jeiel, the father of Gibeon; and the name of his wife was Maacah,
30 e il figlio di lui primogenito Abdon, Sur, Cis, Baal, Nadab,30 and his firstborn son was Abdon, and then Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
31 Gedor, Aio, Zacher e Macellot.31 and Gedor, and Ahio, and Zecher, and Mikloth.
32 Macellot generò Samaa. Essi abitarono anche in Gerusalemme coi loro fratelli dalla parte opposta di essi.32 And Mikloth conceived Shimeah. And they lived opposite their brothers in Jerusalem, with their brothers.
33 Ner generò Cis e Cis generò Saul; Saul generò Jonatan, Melchisua, Abinadab ed Esbaal.33 Now Ner conceived Kish, and Kish conceived Saul. Then Saul conceived Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
34 Il figlio di Jonatan fu Meribbaal, Meribbaal generò Mica.34 And the son of Jonathan was Meribbaal; and Meribbaal conceived Micah.
35 I figli di Mica furono: Fiton, Melec, Taraa e Aaz.35 The sons of Micah were Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
36 Aaz generò Joada, e Joada generò Alamat, Azmot e Zamri. Zamri generò Mosa;36 And Ahaz conceived Jehoaddah. And Jehoaddah conceived Alemeth, and Azmaveth, and Zimri. And Zimri conceived Moza.
37 Mosa generò Banaa, il cui figlio fu Rafa, da cui nacque Elasa, che generò Asel.37 And Moza conceived Binea, whose son was Raphah, of whom was born Eleasah, who conceived Azel.
38 Asel ebbe sei figli i cui nomi furono: Ezricam, Bocru, Ismael, Saria, Obdia e Anan. Tutti costoro furono figli di Asel.38 Now there were six sons for Azel, whose names were Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 I figli di Esec suo fratello furono: Ulam primogenito, Jeus il secondo, Elifalet il terzo.39 Then the sons of Eshek, his brother, were Ulam the firstborn, and Jeush the second, and Eliphelet the third.
40 I figli di Ulam furono uomini robustissimi e di grande abilità nel tirare coll'arco. Ebbero molti figli e nipoti, fin centocinquanta. Tutti costoro furono figli di Beniamino.40 And the sons of Ulam were very robust men, drawing the bow with great strength. And they had many sons and grandsons, even to one hundred fifty. All these were sons of Benjamin.