SCRUTATIO

Lunedi, 6 luglio 2026 - Santa Maria Goretti ( Letture di oggi)

Geremia 1


font
BIBBIA CEI 2008Biblia Matos Soares
1 Parole di Geremia, figlio di Chelkia, uno dei sacerdoti che risiedevano ad Anatòt, nel territorio di Beniamino.1 Palavras de Jeremias, filho de Helcias (um) dos sacerdotes que viviam em Anatoth, na terra de Bemjamim.
2 A lui fu rivolta la parola del Signore al tempo di Giosia, figlio di Amon, re di Giuda, l’anno tredicesimo del suo regno,2 A palavra do Senhor foi-lhe dirigida no tempo de Josias, filho de Amon, rei de Judá, no décimo terceiro ano do seu reinado,
3 e successivamente anche al tempo di Ioiakìm, figlio di Giosia, re di Giuda, fino alla fine dell’anno undicesimo di Sedecìa, figlio di Giosia, re di Giuda, cioè fino alla deportazione di Gerusalemme, avvenuta nel quinto mese di quell’anno.
3 Também lhe foi dirigida nos dias de Joaquim, filho de Josias, rei de Judá, continuando até ao fim do ano undécimo de Sedecias, filho de Josias, rei de Judá, (isto é) até ao tempo da transmigração de Jerusalém, no quinto mês.
4 Mi fu rivolta questa parola del Signore:
4 Foi-me dirigida a palavra do Senhor nestes termos:
5 «Prima di formarti nel grembo materno, ti ho conosciuto,
prima che tu uscissi alla luce, ti ho consacrato;
ti ho stabilito profeta delle nazioni».
5 Antes que eu te formasse no ventre de tua mãe, te conheci; antes que tu saísses do seu seio, te consagrei e constituí profeta entre as nações.
6 Risposi: «Ahimè, Signore Dio!
Ecco, io non so parlare, perché sono giovane».
6 Eu disse-lhe: Ah! Senhor Deus, não sei falar, porque sou uma criança!
7 Ma il Signore mi disse: «Non dire: “Sono giovane”.
Tu andrai da tutti coloro a cui ti manderò
e dirai tutto quello che io ti ordinerò.
7 Mas o Senhor replicou: Não digas: Sou uma criança - porquanto a tudo o que te enviar irás, e dirás tudo o que eu te mandar,
8 Non aver paura di fronte a loro,
perché io sono con te per proteggerti».
Oracolo del Signore.
8 Não os temas, porque eu sou contigo para te livrar, diz o Senhor.
9 Il Signore stese la mano
e mi toccò la bocca,
e il Signore mi disse:
«Ecco, io metto le mie parole sulla tua bocca.
9 Em seguida o Senhor estendeu a sua mão, tocou-me na boca e disse-me: Eis que ponho as minhas palavras na tua boca,
10 Vedi, oggi ti do autorità
sopra le nazioni e sopra i regni
per sradicare e demolire,
per distruggere e abbattere,
per edificare e piantare».
10 eis que te constituo hoje sobre as nações e sobre os reinos, para arrancares e destruíres, para arruinares e dissipares, para edificares e plantares.
11 Mi fu rivolta questa parola del Signore: «Che cosa vedi, Geremia?». Risposi: «Vedo un ramo di mandorlo».11 Foi-me dirigida a palavra do Senhor a qual dizia: Que vês tu, Jeremias? Respondi: Vejo uma vara vigilante.
12 Il Signore soggiunse: «Hai visto bene, poiché io vigilo sulla mia parola per realizzarla».
12 O Senhor disse-me: Viste bem, porque eu vigiarei sobre a minha palavra para a cumprir.
13 Mi fu rivolta di nuovo questa parola del Signore: «Che cosa vedi?». Risposi: «Vedo una pentola bollente, la cui bocca è inclinata da settentrione».13 Segunda vez me foi dirigida a palavra do Senhor, a qual dizia: Que vês tu? Respondi: Vejo uma panela a ferver, que vem da banda do aquilão.
14 Il Signore mi disse:
«Dal settentrione dilagherà la sventura
su tutti gli abitanti della terra.
14 O Senhor disse-me: Do aquilão se espalhará o mal sobre todos os habitantes desta terra.
15 Poiché, ecco, io sto per chiamare
tutti i regni del settentrione.
Oracolo del Signore.
Essi verranno
e ognuno porrà il proprio trono
alle porte di Gerusalemme,
contro le sue mura, tutt’intorno,
e contro tutte le città di Giuda.
16 Allora pronuncerò i miei giudizi contro di loro,
per tutta la loro malvagità,
poiché hanno abbandonato me
e hanno sacrificato ad altri dèi
e adorato idoli fatti con le proprie mani.
16 Então pronunciarei contra eles os meus juízos, por causa de todo o mal que fizeram, porque me deixaram, ofereceram libações aos deuses estranhos e adoraram a obra das suas mãos.
17 Tu, dunque, stringi la veste ai fianchi,
àlzati e di’ loro tutto ciò che ti ordinerò;
non spaventarti di fronte a loro,
altrimenti sarò io a farti paura davanti a loro.
17 Tu, pois, cinge os teus rins levanta-te e dize-lhes tudo o que eu te mandar. Não temas diante deles, porque senão farei que temas a sua presença.
18 Ed ecco, oggi io faccio di te
come una città fortificata,
una colonna di ferro
e un muro di bronzo
contro tutto il paese,
contro i re di Giuda e i suoi capi,
contro i suoi sacerdoti e il popolo del paese.
18 Efetivamente, estabeleço-te hoje como uma cidade fortificada, como uma coluna de ferro, como um muro de bronze diante de toda esta terra, dos reis de Judá, dos seus príncipes, dos seus sacerdotes e do seu povo.
19 Ti faranno guerra, ma non ti vinceranno,
perché io sono con te per salvarti».
Oracolo del Signore.
19 Pelejarão contra ti, mas não prevalecerão, porque eu sou contigo, para te livrar, diz o Senhor.