Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Siracide 51


font
BIBBIA CEI 2008NOVA VULGATA
1 Ti loderò, Signore, re,
e ti canterò, Dio, mio salvatore,
loderò il tuo nome,
1 Oratio Iesu filii Sirach.
“ Confitebor tibi, Domine rex; et collaudabo te Deum salvatorem meum.
2 perché sei stato mio riparo e mio aiuto,
salvando il mio corpo dalla perdizione,
dal laccio di una lingua calunniatrice,
dalle labbra di quelli che proferiscono menzogna,
e di fronte a quanti mi circondavano
sei stato il mio aiuto
2 Confitebor nomini tuo,
quoniam adiutor et protector factus es mihi
3 e mi hai liberato,
secondo la grandezza della tua misericordia e del tuo nome,
dai morsi di chi stava per divorarmi,
dalla mano di quelli che insidiavano la mia vita,
dalle molte tribolazioni di cui soffrivo,
3 et liberasti corpus meum a perditione,
a laqueo linguae iniquae
et a labiis operantium mendacium,
et in conspectu insurgentium factus es mihi adiutor.
4 dal soffocamento di una fiamma avvolgente
e dal fuoco che non avevo acceso,
4 Et liberasti me,
secundum magnitudinem misericordiae et nominis tui,
a laqueis praeparatis ad escam,
5 dal profondo del seno degl’inferi,
dalla lingua impura e dalla parola falsa
5 de manibus quaerentium animam meam
et de multis tribulationibus, quae circumdederunt me,
6 e dal colpo di una lingua ingiusta.
La mia anima era vicina alla morte,
la mia vita era giù, vicino agl’inferi.
6 a pressura flammae, quae circumdedit me,
et de medio ignis, ubi non sum aestuatus;
7 Mi assalivano da ogni parte e nessuno mi aiutava;
mi rivolsi al soccorso degli uomini, e non c’era.
7 de altitudine ventris inferi
et a lingua coinquinata et a verbo mendacii,
a iaculo linguae iniustae.
8 Allora mi ricordai della tua misericordia, Signore,
e dei tuoi benefici da sempre,
perché tu liberi quelli che sperano in te
e li salvi dalla mano dei nemici.
8 Appropinquavit usque ad mortem anima mea,
9 Innalzai dalla terra la mia supplica
e pregai per la liberazione dalla morte.
9 et vita mea appropinquans erat in inferno deorsum.
10 Esclamai: «Signore, padre del mio signore,
non mi abbandonare nei giorni della tribolazione,
quando sono senz’aiuto, nel tempo dell’arroganza.
10 Circumdederunt me undique, et non erat qui adiuvaret;
respiciens eram ad adiutorium hominum, et non erat.
11 Io loderò incessantemente il tuo nome,
canterò inni a te con riconoscenza».
La mia supplica fu esaudita:
11 Memoratus autem sum misericordiae tuae, Domine,
et operationis tuae, quae a saeculo est,
12 tu infatti mi salvasti dalla rovina
e mi strappasti da una cattiva condizione.
Per questo ti loderò e ti canterò,
e benedirò il nome del Signore.
12 quoniam eruis sustinentes te, Domine,
et liberas eos de manibus iniquorum.
13 Quand’ero ancora giovane, prima di andare errando,
ricercai assiduamente la sapienza nella mia preghiera.
13 Exaltavi de terra supplicationem meam
et pro morte defluente deprecatus sum.
14 Davanti al tempio ho pregato per essa,
e sino alla fine la ricercherò.
14 Invocavi Dominum: “Pater meus es tu,
ne derelinquas me in die tribulationis meae
et in tempore superborum sine adiutorio.
15 Del suo fiorire, come uva vicina a maturare,
il mio cuore si rallegrò.
Il mio piede s’incamminò per la via retta,
fin da giovane ho seguìto la sua traccia.
15 Laudabo nomen tuum assidue
et collaudabo illud in confessione”.
Et exaudita est oratio mea.
16 Chinai un poco l’orecchio, l’accolsi
e vi trovai per me un insegnamento abbondante.
16 Et liberasti me de perditione
et eripuisti me de tempore iniquo.
17 Con essa feci progresso;
onorerò chi mi ha concesso la sapienza.
17 Propterea confitebor et laudem dicam tibi
et benedicam nomini Domini.
18 Ho deciso infatti di metterla in pratica,
sono stato zelante nel bene e non me ne vergogno.
18 Cum adhuc iunior essem, priusquam oberrarem,
quaesivi sapientiam palam in oratione mea;
19 La mia anima si è allenata in essa,
sono stato diligente nel praticare la legge.
Ho steso le mie mani verso l’alto
e ho deplorato che venga ignorata.
19 ante templum postulabam pro illa
et usque in novissimis inquiram eam,
et effloruit tamquam praecox uva.
20 A essa ho rivolto la mia anima
e l’ho trovata nella purezza.
In essa ho acquistato senno fin da principio,
per questo non l’abbandonerò.
20 Laetatum est cor meum in ea,
ambulavit pes meus iter rectum;
a iuventute mea investigabam eam.
21 Le mie viscere si sono commosse nel ricercarla,
per questo ho fatto un acquisto prezioso.
21 Inclinavi modice aurem meam et excepi illam
22 Il Signore mi ha dato come mia ricompensa una lingua
e con essa non cesserò di lodarlo.
22 et multam inveni mihimetipsi sapientiam
et multum profeci in ea:
23 Avvicinatevi a me, voi che siete senza istruzione,
prendete dimora nella mia scuola.
23 danti mihi sapientiam dabo gloriam.
24 Perché volete privarvi di queste cose,
mentre le vostre anime sono tanto assetate?
24 Consiliatus sum enim, ut facerem illam;
et quaesivi bonum et non confundar.
25 Ho aperto la mia bocca e ho parlato:
«Acquistatela per voi senza denaro.
25 Colluctata est anima mea in illa,
et in faciendo legem diligens fui.
26 Sottoponete il collo al suo giogo
e la vostra anima accolga l’istruzione:
essa è vicina a chi la cerca.
26 Manus meas extendi in altum
et incognoscibilia eius intellexi.
27 Con i vostri occhi vedete che ho faticato poco
e ho trovato per me un grande tesoro.
27 Animam meam direxi ad illam
et in purificatione inveni eam.
28 Acquistate l’istruzione con grande quantità d’argento
e con essa otterrete molto oro.
28 Possedi cum ipsa cor ab initio;
propter hoc non derelinquar.
29 L’anima vostra si diletti della misericordia di lui,
non vergognatevi di lodarlo.
29 Venter meus conturbatus est quaerendo illam;
propterea bonam possedi possessionem.
30 Compite la vostra opera per tempo
ed egli a suo tempo vi ricompenserà».
30 Dedit mihi Dominus linguam mercedem meam,
et in ipsa laudabo eum.
31 Appropiate ad me, indocti,
et congregate vos in domo disciplinae.
32 Quid adhuc retardatis in his,
dum animae vestrae sitiunt vehementer?
33 Aperui os meum et locutus sum:
“Comparate vobis sine argento
34 et collum vestrum subicite iugo,
et suscipiat anima vestra disciplinam:
in proximo est enim invenire eam.
35 Videte oculis vestris quia modicum laboravi
et inveni mihi multam requiem.
36 Assumite disciplinam in multo numero argenti
et copiosum aurum possidete in ea.
37 Laetetur anima vestra in misericordia eius,
et non confundemini in laude ipsius.
38 Operamini opus vestrum ante tempus,
et dabit vobis mercedem vestram in tempore suo” ”.