Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Siracide 49


font
BIBBIA CEI 2008BIBLIA
1 Il ricordo di Giosia è come una mistura d’incenso,
preparata dall’arte del profumiere.
In ogni bocca è dolce come il miele,
come musica in un banchetto.
1 La memoria de Josías es mixtura de incienso
preparado por arte de perfumista.
En toda boca es dulce como miel,
como música en medio de un banquete.
2 Egli si dedicò alla riforma del popolo
e sradicò gli abomini dell’empietà.
2 El llevó a buen fin la conversión del pueblo,
y extirpó la abominación de la iniquidad.
3 Diresse il suo cuore verso il Signore,
in un’epoca d’iniqui riaffermò la pietà.
3 Enderezó su corazón hacia el Señor,
en los días de los impíos reafirmó la piedad.
4 Se si eccettuano Davide, Ezechia e Giosia,
tutti agirono perversamente;
poiché avevano abbandonato la legge dell’Altissimo,
i re di Giuda scomparvero.
4 Fuera de David, Ezequías y Josías,
todos abundaron en sus culpas.
Porque abandonaron la ley del Altísimo,
los reyes de Judá fueron abandonados.
5 Lasciarono infatti il loro potere ad altri,
la loro gloria a una nazione straniera.
5 Pues entregaron a otros su cuerno,
y su gloria a una nación extraña.
6 I nemici incendiarono l’eletta città del santuario,
resero deserte le sue strade,
6 Prendieron fuego a la elegida ciudad del santuario,
dejaron desiertas sus calles,
7 secondo la parola di Geremia, che essi però maltrattarono,
benché fosse stato consacrato profeta nel seno materno,
per estirpare, distruggere e mandare in rovina,
ma anche per costruire e piantare.
7 según la palabra de Jeremías, a quien habían maltratado,
a él, consagrado profeta desde el vientre de su madre,
para extirpar, destruir y perder
y también para construir y plantar.
8 Ezechiele contemplò una visione di gloria,
che Dio gli mostrò sul carro dei cherubini.
8 Ezequiel tuvo la visión de la gloria
que Dios le manifestó en el carro de Querubines,
9 Si ricordò dei nemici nell’uragano,
beneficò quanti camminavano nella retta via.
9 porque se acordó de los enemigos en la tempestad,
y favoreció a los que seguían el camino derecho.
10 Le ossa dei dodici profeti
rifioriscano dalla loro tomba,
perché essi hanno consolato Giacobbe,
lo hanno riscattato con la loro confidente speranza.
10 Cuanto a los doce profetas,
que sus huesos reflorezcan en su tumba.
Porque ellos consolaron a Jacob,
y lo rescataron por la fidelidad y la esperanza.
11 Come elogiare Zorobabele?
Egli è come un sigillo nella mano destra;
11 ¿Cómo celebraremos a Zorobabel?
¡Fue él como sello en la mano derecha,
12 così anche Giosuè figlio di Iosedek:
nei loro giorni hanno riedificato la casa,
hanno elevato al Signore un tempio santo,
destinato a una gloria eterna.
12 así como Josué hijo de Josedec!
Ellos en sus días construyeron la Casa
y levantaron el Templo consagrado al Señor,
destinado a una gloria eterna.
13 Anche la memoria di Neemia durerà a lungo;
egli rialzò le nostre mura demolite,
vi pose porte e sbarre
e fece risorgere le nostre case.
13 También de Nehemías es grande la memoria,
él, que nos levantó las murallas en ruinas,
puso puertas y cerrojos
y reconstruyó nuestras moradas.
14 Nessuno sulla terra fu creato eguale a Enoc;
difatti egli fu assunto dalla terra.
14 Nadie fue creado en la tierra igual a Henoc,
pues él fue arrebatado de la tierra.
15 Non nacque un altro uomo come Giuseppe,
guida dei fratelli, sostegno del popolo;
perfino le sue ossa furono onorate.
15 Ni como José nació hombre alguno,
el guía de sus hermanos, apoyo de su pueblo;
sus huesos fueron visitados.
16 Sem e Set furono glorificati fra gli uomini,
ma, nella creazione, superiore a ogni vivente è Adamo.
16 Sem y Set fueron gloriosos entre los hombres,
mas por encima de toda criatura viviente está Adán.