Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Proverbi 9


font
BIBBIA CEI 2008SMITH VAN DYKE
1 La sapienza si è costruita la sua casa,
ha intagliato le sue sette colonne.
1 الحكمة بنت بيتها. نحتت اعمدتها السبعة.
2 Ha ucciso il suo bestiame, ha preparato il suo vino
e ha imbandito la sua tavola.
2 ذبحت ذبحها مزجت خمرها. ايضا رتبت مائدتها.
3 Ha mandato le sue ancelle a proclamare
sui punti più alti della città:
3 ارسلت جواريها تنادي على ظهور اعالي المدينة.
4 «Chi è inesperto venga qui!».
A chi è privo di senno ella dice:
4 من هو جاهل فليمل الى هنا. والناقص الفهم قالت له
5 «Venite, mangiate il mio pane,
bevete il vino che io ho preparato.
5 هلموا كلوا من طعامي واشربوا من الخمر التي مزجتها.
6 Abbandonate l’inesperienza e vivrete,
andate diritti per la via dell’intelligenza».
6 اتركوا الجهالات فتحيوا وسيروا في طريق الفهم
7 Chi corregge lo spavaldo ne riceve disprezzo
e chi riprende il malvagio ne riceve oltraggio.
7 من يوبخ مستهزئا يكسب لنفسه هوانا ومن ينذر شريرا يكسب عيبا.
8 Non rimproverare lo spavaldo per non farti odiare;
rimprovera il saggio ed egli ti sarà grato.
8 لا توبخ مستهزئا لئلا يبغضك. وبخ حكيما فيحبك.
9 Da’ consigli al saggio e diventerà ancora più saggio;
istruisci il giusto ed egli aumenterà il sapere.
9 اعط حكيما فيكون اوفر حكمة. علّم صدّيقا فيزداد علما.
10 Principio della sapienza è il timore del Signore,
e conoscere il Santo è intelligenza.
10 بدء الحكمة مخافة الرب ومعرفة القدوس فهم.
11 Per mezzo mio si moltiplicheranno i tuoi giorni,
ti saranno aumentati gli anni di vita.
11 لانه بي تكثر ايامك وتزداد لك سنو حياة.
12 Se sei sapiente, lo sei a tuo vantaggio,
se sei spavaldo, tu solo ne porterai la pena.
12 ان كنت حكيما فانت حكيم لنفسك وان استهزأت فانت وحدك تتحمل
13 Donna follia è irrequieta,
sciocca e ignorante.
13 المرأة الجاهلة صخّابة حمقاء ولا تدري شيئا.
14 Sta seduta alla porta di casa,
su un trono, in un luogo alto della città,
14 فتقعد عند باب بيتها على كرسي في اعالي المدينة
15 per invitare i passanti
che vanno diritti per la loro strada:
15 لتنادي عابري السبيل المقوّمين طرقهم.
16 «Chi è inesperto venga qui!».
E a chi è privo di senno ella dice:
16 من هو جاهل فليمل الى هنا. والناقص الفهم تقول له
17 «Le acque furtive sono dolci,
il pane preso di nascosto è gustoso».
17 المياه المسروقة حلوة وخبز الخفية لذيذ.
18 Egli non si accorge che là ci sono le ombre
e i suoi invitati scendono nel profondo del regno dei morti.
18 ولا يعلم ان الاخيلة هناك وان في اعماق الهاوية ضيوفها