Scrutatio

Wenesday, 17 April 2024 - Santa Caterina Tekakwitha ( Letture di oggi)

Proverbi 29


font
BIBBIA CEI 2008KING JAMES BIBLE
1 Chi disprezza i rimproveri con ostinazione
sarà rovinato all’improvviso, senza rimedio.
1 He, that being often reproved hardeneth his neck, shall suddenly be destroyed, and that without remedy.
2 Quando dominano i giusti, il popolo gioisce,
quando governano i malvagi, il popolo geme.
2 When the righteous are in authority, the people rejoice: but when the wicked beareth rule, the people mourn.
3 Chi ama la sapienza allieta il padre,
ma chi frequenta prostitute dissipa il patrimonio.
3 Whoso loveth wisdom rejoiceth his father: but he that keepeth company with harlots spendeth his substance.
4 Il re con la giustizia rende prospero il paese,
quello che aggrava le imposte lo rovina.
4 The king by judgment establisheth the land: but he that receiveth gifts overthroweth it.
5 L’uomo che adula il suo prossimo
gli tende una rete davanti ai piedi.
5 A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his feet.
6 Con la sua trasgressione l’iniquo si prepara un trabocchetto,
mentre il giusto giubila e si rallegra.
6 In the transgression of an evil man there is a snare: but the righteous doth sing and rejoice.
7 Il giusto riconosce il diritto dei miseri,
il malvagio invece non intende ragione.
7 The righteous considereth the cause of the poor: but the wicked regardeth not to know it.
8 Gli uomini senza scrupoli sovvertono una città,
mentre i saggi placano la collera.
8 Scornful men bring a city into a snare: but wise men turn away wrath.
9 Se un saggio entra in causa con uno stolto,
si agiti o rida, non troverà riposo.
9 If a wise man contendeth with a foolish man, whether he rage or laugh, there is no rest.
10 Gli uomini sanguinari odiano l’onesto,
mentre i giusti hanno cura di lui.
10 The bloodthirsty hate the upright: but the just seek his soul.
11 Lo stolto dà sfogo a tutto il suo malanimo,
il saggio alla fine lo sa calmare.
11 A fool uttereth all his mind: but a wise man keepeth it in till afterwards.
12 Se un principe dà ascolto alle menzogne,
tutti i suoi ministri sono malvagi.
12 If a ruler hearken to lies, all his servants are wicked.
13 Il povero e l’oppressore s’incontrano in questo:
è il Signore che illumina gli occhi di tutti e due.
13 The poor and the deceitful man meet together: the LORD lighteneth both their eyes.
14 Se un re giudica i poveri con equità,
il suo trono è saldo per sempre.
14 The king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever.
15 La verga e la correzione danno sapienza,
ma il giovane lasciato a se stesso disonora sua madre.
15 The rod and reproof give wisdom: but a child left to himself bringeth his mother to shame.
16 Quando dominano i malvagi, dominano anche i delitti,
ma i giusti ne vedranno la rovina.
16 When the wicked are multiplied, transgression increaseth: but the righteous shall see their fall.
17 Correggi tuo figlio e ti darà riposo
e ti procurerà consolazioni.
17 Correct thy son, and he shall give thee rest; yea, he shall give delight unto thy soul.
18 Quando non c’è visione profetica, il popolo è sfrenato;
beato invece chi osserva la legge.
18 Where there is no vision, the people perish: but he that keepeth the law, happy is he.
19 Lo schiavo non si corregge a parole:
comprende, infatti, ma non obbedisce.
19 A servant will not be corrected by words: for though he understand he will not answer.
20 Hai visto un uomo precipitoso nel parlare?
C’è più da sperare da uno stolto che da lui.
20 Seest thou a man that is hasty in his words? there is more hope of a fool than of him.
21 Chi accarezza lo schiavo fin dall’infanzia,
alla fine se lo vedrà contro.
21 He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him become his son at the length.
22 Un uomo collerico suscita litigi
e l’iracondo commette molte colpe.
22 An angry man stirreth up strife, and a furious man aboundeth in transgression.
23 L’orgoglio dell’uomo ne provoca l’umiliazione,
l’umile di cuore ottiene onori.
23 A man's pride shall bring him low: but honour shall uphold the humble in spirit.
24 Chi spartisce con un ladro odia se stesso:
egli sente la maledizione, ma non rivela nulla.
24 Whoso is partner with a thief hateth his own soul: he heareth cursing, and bewrayeth it not.
25 Chi teme gli uomini si mette in una trappola,
ma chi confida nel Signore è al sicuro.
25 The fear of man bringeth a snare: but whoso putteth his trust in the LORD shall be safe.
26 Molti ricercano il favore di chi comanda,
ma è il Signore che giudica ognuno.
26 Many seek the ruler's favour; but every man's judgment cometh from the LORD.
27 L’iniquo è un orrore per i giusti
e gli uomini retti sono un orrore per i malvagi.
27 An unjust man is an abomination to the just: and he that is upright in the way is abomination to the wicked.