Proverbi 22
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 2008 | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 Un buon nome è preferibile a grandi ricchezze e la benevolenza altrui vale più dell’argento e dell’oro. | 1 الصيت افضل من الغنى العظيم والنعمة الصالحة افضل من الفضة والذهب. |
2 Il ricco e il povero s’incontrano in questo: il Signore ha creato l’uno e l’altro. | 2 الغني والفقير يتلاقيان. صانعهما كليهما الرب. |
3 L’accorto vede il pericolo e si nasconde, gli inesperti vanno avanti e la pagano. | 3 الذكي يبصر الشر فيتوارى والحمقى يعبرون فيعاقبون. |
4 Frutti dell’umiltà sono il timore di Dio, la ricchezza, l’onore e la vita. | 4 ثواب التواضع ومخافة الرب هو غنى وكرامة وحياة. |
5 Spine e tranelli sono sulla via del perverso; chi ha cura di se stesso se ne tiene lontano. | 5 شوك وفخوخ في طريق الملتوي. من يحفظ نفسه يبتعد عنها. |
6 Indirizza il giovane sulla via da seguire; neppure da vecchio se ne allontanerà. | 6 ربّ الولد في طريقه فمتى شاخ ايضا لا يحيد عنه. |
7 Il ricco domina sul povero e chi riceve prestiti è schiavo del suo creditore. | 7 الغني يتسلط على الفقير والمقترض عبد للمقرض. |
8 Chi semina ingiustizia raccoglie miseria e il bastone che usa nella sua collera svanirà. | 8 الزارع اثما يحصد بليّة وعصا سخطه تفنى. |
9 Chi è generoso sarà benedetto, perché egli dona del suo pane al povero. | 9 الصالح العين هو يبارك لانه يعطي من خبزه للفقير |
10 Scaccia lo spavaldo e la discordia se ne andrà: cesseranno i litigi e gli insulti. | 10 اطرد المستهزئ فيخرج الخصام ويبطل النزاع والخزي. |
11 Chi ama la schiettezza del cuore e la benevolenza sulle labbra, sarà amico del re. | 11 من احب طهارة القلب فلنعمة شفتيه يكون الملك صديقه. |
12 Gli occhi del Signore custodiscono la scienza: in tal modo egli confonde le parole del perfido. | 12 عينا الرب تحفظان المعرفة وهو يقلب كلام الغادرين. |
13 Il pigro dice: «C’è un leone là fuori: potrei essere ucciso in mezzo alla strada». | 13 قال الكسلان الاسد في الخارج فأقتل في الشواع. |
14 La bocca delle straniere è una fossa profonda: vi cade colui che è in ira al Signore. | 14 فم الاجنبيات هوّة عميقة. ممقوت الرب يسقط فيها. |
15 La stoltezza è legata al cuore del fanciullo, ma il bastone della correzione l’allontana da lui. | 15 الجهالة مرتبطة بقلب الولد. عصا التأديب تبعدها عنه. |
16 Chi opprime il povero non fa che arricchirlo, chi dà a un ricco non fa che impoverirsi. | 16 ظالم الفقير تكثيرا لما له ومعطي الغني انما هما للعوز. |
17 Porgi l’orecchio e ascolta le parole dei sapienti, applica la tua mente alla mia istruzione: | 17 امل اذنك واسمع كلام الحكماء ووجّه قلبك الى معرفتي. |
18 ti saranno piacevoli se le custodirai nel tuo intimo, se le terrai pronte sulle tue labbra. | 18 لانه حسن ان حفظتها في جوفك. ان تتثبت جميعا على شفتيك. |
19 Perché sia riposta nel Signore la tua fiducia, oggi le faccio conoscere a te. | 19 ليكون اتكالك على الرب عرّفتك انت اليوم. |
20 Ecco, ho scritto per te trenta massime, in materia di consigli e di saggezza, | 20 ألم اكتب لك أمورا شريفة من جهة مؤامرة ومعرفة. |
21 perché tu sappia riferire in modo conveniente parole di verità e possa riportarle a quelli che ti mandano. | 21 لاعلمك قسط كلام الحق لترد جواب الحق للذين ارسلوك |
22 Non depredare il povero perché egli è povero, e non affliggere il misero in tribunale, | 22 لا تسلب الفقير لكونه فقيرا ولا تسحق المسكين في الباب. |
23 perché il Signore difenderà la loro causa e spoglierà della vita coloro che li hanno spogliati. | 23 لان الرب يقيم دعواهم ويسلب سالبي انفسهم. |
24 Non ti associare a un collerico e non praticare un uomo iracondo, | 24 لا تستصحب غضوبا ومع رجل ساخط لا تجئ |
25 per non abituarti alle sue maniere e procurarti una trappola per la tua vita. | 25 لئلا تألف طرقه وتاخذ شركا الى نفسك. |
26 Non essere di quelli che danno la mano e si fanno garanti dei debiti altrui, | 26 لا تكن من صافقي الكف ولا من ضامني الديون. |
27 perché, se poi non avrai da pagare, si dovrebbe togliere il letto di sotto a te. | 27 ان لم يكن لك ما تفي فلماذا يأخذ فراشك من تحتك. |
28 Non spostare il confine antico, che è stato posto dai tuoi padri. | 28 لا تنقل التخم القديم الذي وضعه آباؤك. |
29 Hai visto un uomo sollecito nel lavoro? Egli starà al servizio del re e non al servizio di gente oscura! | 29 أرأيت رجلا مجتهدا في عمله. امام الملوك يقف لا يقف امام الرعاع |