Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Proverbi 22


font
BIBBIA CEI 2008MODERN HEBREW BIBLE
1 Un buon nome è preferibile a grandi ricchezze
e la benevolenza altrui vale più dell’argento e dell’oro.
1 נבחר שם מעשר רב מכסף ומזהב חן טוב
2 Il ricco e il povero s’incontrano in questo:
il Signore ha creato l’uno e l’altro.
2 עשיר ורש נפגשו עשה כלם יהוה
3 L’accorto vede il pericolo e si nasconde,
gli inesperti vanno avanti e la pagano.
3 ערום ראה רעה ויסתר ופתיים עברו ונענשו
4 Frutti dell’umiltà sono il timore di Dio,
la ricchezza, l’onore e la vita.
4 עקב ענוה יראת יהוה עשר וכבוד וחיים
5 Spine e tranelli sono sulla via del perverso;
chi ha cura di se stesso se ne tiene lontano.
5 צנים פחים בדרך עקש שומר נפשו ירחק מהם
6 Indirizza il giovane sulla via da seguire;
neppure da vecchio se ne allontanerà.
6 חנך לנער על פי דרכו גם כי יזקין לא יסור ממנה
7 Il ricco domina sul povero
e chi riceve prestiti è schiavo del suo creditore.
7 עשיר ברשים ימשול ועבד לוה לאיש מלוה
8 Chi semina ingiustizia raccoglie miseria
e il bastone che usa nella sua collera svanirà.
8 זורע עולה יקצור און ושבט עברתו יכלה
9 Chi è generoso sarà benedetto,
perché egli dona del suo pane al povero.
9 טוב עין הוא יברך כי נתן מלחמו לדל
10 Scaccia lo spavaldo e la discordia se ne andrà:
cesseranno i litigi e gli insulti.
10 גרש לץ ויצא מדון וישבת דין וקלון
11 Chi ama la schiettezza del cuore
e la benevolenza sulle labbra, sarà amico del re.
11 אהב טהור לב חן שפתיו רעהו מלך
12 Gli occhi del Signore custodiscono la scienza:
in tal modo egli confonde le parole del perfido.
12 עיני יהוה נצרו דעת ויסלף דברי בגד
13 Il pigro dice: «C’è un leone là fuori:
potrei essere ucciso in mezzo alla strada».
13 אמר עצל ארי בחוץ בתוך רחבות ארצח
14 La bocca delle straniere è una fossa profonda:
vi cade colui che è in ira al Signore.
14 שוחה עמקה פי זרות זעום יהוה יפול שם
15 La stoltezza è legata al cuore del fanciullo,
ma il bastone della correzione l’allontana da lui.
15 אולת קשורה בלב נער שבט מוסר ירחיקנה ממנו
16 Chi opprime il povero non fa che arricchirlo,
chi dà a un ricco non fa che impoverirsi.
16 עשק דל להרבות לו נתן לעשיר אך למחסור
17 Porgi l’orecchio e ascolta le parole dei sapienti,
applica la tua mente alla mia istruzione:
17 הט אזנך ושמע דברי חכמים ולבך תשית לדעתי
18 ti saranno piacevoli se le custodirai nel tuo intimo,
se le terrai pronte sulle tue labbra.
18 כי נעים כי תשמרם בבטנך יכנו יחדו על שפתיך
19 Perché sia riposta nel Signore la tua fiducia,
oggi le faccio conoscere a te.
19 להיות ביהוה מבטחך הודעתיך היום אף אתה
20 Ecco, ho scritto per te trenta massime,
in materia di consigli e di saggezza,
20 הלא כתבתי לך שלשום במועצות ודעת
21 perché tu sappia riferire in modo conveniente parole di verità
e possa riportarle a quelli che ti mandano.
21 להודיעך קשט אמרי אמת להשיב אמרים אמת לשלחיך
22 Non depredare il povero perché egli è povero,
e non affliggere il misero in tribunale,
22 אל תגזל דל כי דל הוא ואל תדכא עני בשער
23 perché il Signore difenderà la loro causa
e spoglierà della vita coloro che li hanno spogliati.
23 כי יהוה יריב ריבם וקבע את קבעיהם נפש
24 Non ti associare a un collerico
e non praticare un uomo iracondo,
24 אל תתרע את בעל אף ואת איש חמות לא תבוא
25 per non abituarti alle sue maniere
e procurarti una trappola per la tua vita.
25 פן תאלף ארחתו ולקחת מוקש לנפשך
26 Non essere di quelli che danno la mano
e si fanno garanti dei debiti altrui,
26 אל תהי בתקעי כף בערבים משאות
27 perché, se poi non avrai da pagare,
si dovrebbe togliere il letto di sotto a te.
27 אם אין לך לשלם למה יקח משכבך מתחתיך
28 Non spostare il confine antico,
che è stato posto dai tuoi padri.
28 אל תסג גבול עולם אשר עשו אבותיך
29 Hai visto un uomo sollecito nel lavoro?
Egli starà al servizio del re
e non al servizio di gente oscura!
29 חזית איש מהיר במלאכתו לפני מלכים יתיצב בל יתיצב לפני חשכים