Salmi 82
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 1974 | GREEK BIBLE |
---|---|
1 'Salmo. Di Asaf.' Dio si alza nell'assemblea divina, giudica in mezzo agli dèi. | 1 Ψαλμος του Ασαφ.>> Ο Θεος ισταται εν τη συναξει των δυνατων? αναμεσον των θεων θελει κρινει. |
2 "Fino a quando giudicherete iniquamente e sosterrete la parte degli empi? | 2 Εως ποτε θελετε κρινει αδικως, και θελετε προσωποληπτει τους ασεβεις; Διαψαλμα. |
3 Difendete il debole e l'orfano, al misero e al povero fate giustizia. | 3 Κρινατε τον πτωχον και τον ορφανον? καμετε δικαιοσυνην εις τον τεθλιμμενον και πενητα. |
4 Salvate il debole e l'indigente, liberatelo dalla mano degli empi". | 4 Ελευθερονετε τον πτωχον και τον πενητα? λυτρονετε αυτον εκ χειρος των ασεβων. |
5 Non capiscono, non vogliono intendere, avanzano nelle tenebre; vacillano tutte le fondamenta della terra. | 5 Δεν γνωριζουσιν, ουδε νοουσι? περιπατουσιν εν σκοτει? παντα τα θεμελια της γης σαλευονται. |
6 Io ho detto: "Voi siete dèi, siete tutti figli dell'Altissimo". | 6 Εγω ειπα, θεοι εισθε σεις και υιοι Υψιστου παντες? |
7 Eppure morirete come ogni uomo, cadrete come tutti i potenti. | 7 σεις ομως ως ανθρωποι αποθνησκετε, και ως εις των αρχοντων πιπτετε. |
8 Sorgi, Dio, a giudicare la terra, perché a te appartengono tutte le genti. | 8 Αναστα, Θεε, κρινον την γην? διοτι συ θελεις κατακληρονομησει παντα τα εθνη. |