Salmi 67
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 1974 | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 'Al maestro del coro. Su strumenti a corda. Salmo. Canto.' | 1 Unto the end, in, hymns, a psalm of a canticle for David. |
2 Dio abbia pietà di noi e ci benedica, su di noi faccia splendere il suo volto; | 2 May God have mercy on us, and bless us: may he cause the light of his countenance to shine upon us, and may he have mercy on us. |
3 perché si conosca sulla terra la tua via, fra tutte le genti la tua salvezza. | 3 That we may know thy way upon earth: thy salvation in all nations. |
4 Ti lodino i popoli, Dio, ti lodino i popoli tutti. | 4 Let people confess to thee, O God: let all people give praise to thee. |
5 Esultino le genti e si rallegrino, perché giudichi i popoli con giustizia, governi le nazioni sulla terra. | 5 Let the nations be glad and rejoice: for thou judgest the people with justice, and directest the nations upon earth. |
6 Ti lodino i popoli, Dio, ti lodino i popoli tutti. | 6 Let the people, O God, confess to thee: let all the people give praise to thee: |
7 La terra ha dato il suo frutto. Ci benedica Dio, il nostro Dio, | 7 the earth hath yielded her fruit. May God, our God bless us, |
8 ci benedica Dio e lo temano tutti i confini della terra. | 8 may God bless us: and all the ends of the earth fear him. |