SCRUTATIO

Martedi, 9 giugno 2026 - Beata Anna Maria Taigi ( Letture di oggi)

Salmi 69


font
Sacra Bibbia GarofaloEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Per il capocoro. Sui gigli. Di David.1 Del maestro de coro. Según la melodía de «Los lirios». De David.

2 Salvami, o Dio, perchè mi sale l’acqua alla gola!2 ¡Sálvame, Dios mío,

porque el agua me llega a la garganta!

3 Sono immerso nel fango profondo nè c’è punto d’appoggio. Son capitato nel profondo delle acque e la corrente mi trascina giù.3 Estoy hundido en el fango del Abismo

y no puedo hacer pie;

he caído en las aguas profundas,

y me arrastra la corriente.

4 Sono sfinito dal gridare; è riarsa la mia gola. Si sono offuscati i miei occhi per l’attesa del mio Dio.4 Estoy exhausto de tanto gritar,

y mi garganta se ha enronquecido;

se me ha nublado la vista

de tanto esperar a mi Dios.

5 Si sono moltiplicati più dei capelli del capo coloro che mi avversano senza ragione. Si sono fatti più duri delle mie ossa coloro che mi sono, a torto, nemici. Ciò che mai ho rapito ora dovrei restituire.5 Más numerosos que los cabellos de mi cabeza

son los que me odian sin motivo;

más fuertes que mis huesos,

los que me atacan sin razón.

¡Y hasta tengo que devolver

lo que yo no he robado!

6 O Dio, tu conosci la mia insipienza e le mie colpe non ti sono nascoste.6 Dios mío, tú conoces mi necedad,

no se te ocultan mis ofensas.

7 Non arrossiscano di me coloro che sperano in te, Signore, Jahve degli eserciti. Non subiscano vergogna per me coloro che ti cercano, o Dio di Israele.7 Que no queden defraudados por mi culpa

los que esperan en ti, Señor del universo;

que no queden humillados por mi causa

los que te buscan, Dios de Israel.

8 Perchè per tua causa io soffro l’insulto, l’obbrobrio mi ha coperto il volto.8 Por ti he soportado afrentas

y la vergüenza cubrió mi rostro;

9 Un estraneo son diventato ai fratelli e un forestiero per i figli di mia madre.9 me convertí en un extraño para mis hermanos,

fui un extranjero para los hijos de mi madre:

10 Perchè lo zelo della tua casa mi ha divorato e le bestemmie di chi ti insulta mi caddero addosso.10 porque el celo de tu Casa me devora,

y caen sobre mí los ultrajes de los que te agravian.

11 Umilio nel digiuno la mia anima ed è motivo d’insulto per me.11 Cuando aflijo mi alma con ayunos,

aprovechan para insultarme;

12 Ho fatto mia veste un sacco e mi rende a essi oggetto di frizzo.12 cuando me visto de penitente,

soy para ellos un motivo de risa;

13 Fanno commenti su di me coloro che siedono alla porta, sono la canzone dei beoni di bevanda inebriante.13 los que están a la puerta murmuran contra mí,

y los bebedores me hacen burla con sus cantos.

14 Ma io mando la mia preghiera a te, Jahve, in momento propizio; o Dio, nella grandezza della tua bontà rispondimi nella verità della tua salvezza.14 Pero mi oración sube hasta ti, Señor,

en el momento favorable:

respóndeme, Dios mío, por tu gran amor,

sálvame, por tu fidelidad.

15 Strappami dal fango, perchè non vi sprofondi; sia salvo dal fragore di acque profonde.15 Sácame del lodo para que no me hunda,

líbrame de los que me odian

y de las aguas profundas;

16 Non m’inghiotta la corrente delle acque nè mi divori l’abisso nè si chiuda su di me la bocca del pozzo.16 que no me arrastre la corriente,

que no me trague el Abismo,

que el Pozo no se cierre sobre mí.

17 Rispondimi, o Jahve, secondo la bontà della tua misericordia; secondo la grandezza della tua compassione volgiti a me.17 Respóndeme, Señor, por tu bondad y tu amor,

por tu gran compasión vuélvete a mí;

18 E non nascondere la faccia dal tuo servitore perchè sono in angustia, affrettati, rispondimi.18 no te ocultes el rostro a tu servidor,

respóndeme pronto, porque estoy en peligro.

19 Accostati alla mia anima, salvala; a causa dei miei nemici, liberami.19 Acércate a mi y rescátame,

líbrame de mis enemigos:

20 Tu conosci il mio obbrobrio e il mio rossore e l’onta di fronte ai miei avversari.20 tú conoces mi afrenta, mi vergüenza y mi deshonra,

todos mis enemigos están ante ti.

21 L’obbrobrio ha infranto il mio cuore e sono illanguidito. Ho atteso chi mi compatisse e non c’è; chi mi consoli e non l’ho trovato.21 La vergüenza me destroza el corazón,

y no tengo remedio.

Espero compasión y no la encuentro,

en vano busco un consuelo:

22 E mi hanno dato veleno come cibo di consolazione e nella mia sete mi hanno abbeverato di aceto.22 pusieron veneno en mi comida,

y cuando tuve sed me dieron vinagre.

23 Diventi la loro mensa davanti a essi un laccio e i loro banchetti una trappola.23 Que su mesa se convierta en una trampa,

y sus manjares, en un lazo;

24 Si offuschino i loro occhi da non vederci più e i loro lombi rendi sempre vacillanti.24 que se nuble su vista y no vean

y sus espaldas se queden sin fuerza.

25 Rovescia su di loro il tuo furore e la tua ira ardente li colga.25 Descarga sobe ellos tu indignación,

que los alcance el ardor de tu enojo;

26 Sia deserto il loro accampamento; nelle loro tende nessuno più dimori.26 que sus poblados se queden desiertos

y nadie habite en sus carpas.

27 Perchè hanno inseguito coloro che tu percuotesti e hanno aggiunto al pianto dei tuoi feriti.27 Porque persiguen al que tú has castigado

y aumentan los dolores del que tú has herido.

28 Metti colpa sulle loro colpe nè vengano alla tua giustizia.28 Impútales una culpa tras otra,

no los declares inocentes;

29 Siano cancellati dal libro dei viventi e con i giusti non siano scritti.29 bórralos del Libro de la Vida,

que no sean inscritos con los justos.

30 Ora io sono misero e dolente; la tua salvezza mi levi in alto.30 Yo soy un pobre desdichado, Dios mío,

que tu ayuda me proteja:

31 Loderò il nome di Dio con il canto e lo magnificherò con canto di grazie.31 así alabaré con cantos el nombre de Dios,

y proclamaré su grandeza dando gracias;

32 E piacerà a Jahve più di un toro, un torello che mette corna e unghie.32 esto agradará al Señor más que un toro,

más que un novillo con cuernos y pezuñas.

33 Vedete, o poveri, e gioite voi che cercate Dio e viva il vostro cuore.33 Que lo vean los humildes y se alegren,

que vivan los que buscan a Dios:

34 Poichè Jahve dà ascolto ai poveri e non disprezza i suoi prigionieri,34 porque el Señor escucha a los pobres

y no desprecia a sus cautivos.

35 Lo lodino i cieli e la terra, i mari e quanto vi brulica dentro,35 Que lo alaben el cielo, la tierra y el mar,

y todos los seres que se mueven en ellos;

36 Perchè Dio salva Sion ed edifica i villaggi di Giuda; E vi sisederanno e l’erediteranno.36 porque Dios salvará a Sión

y volverá a edificar las ciudades de Judá:

37 E la stirpe dei suoi servitori lo avrà in eredità e coloro che amano il suo nome vi avranno dimora.37 el linaje de sus servidores la tendrá como herencia,

y los que aman su nombre morarán en ella.