Salmi 21
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Sacra Bibbia Garofalo | Revised Standard Version Catholic Edition |
|---|---|
| 1 Per il capocoro. Salmo. Di David. | 1 To the choirmaster. A Psalm of David. In thy strength the king rejoices, O LORD; and in thy help how greatly he exults! |
| 2 Jahvè, nella tua forza si allieta il re e nella tua vittoria giubila assai. | 2 Thou hast given him his heart's desire, and hast not withheld the request of his lips. [Selah] |
| 3 La brama del suo cuore gli desti e il desiderio delle sue labbra non rifiutasti. | 3 For thou dost meet him with goodly blessings; thou dost set a crown of fine gold upon his head. |
| 4 Perché, anzi, lo previeni con benedizioni di ogni bene, gli poni sul capo una corona d’oro fino. | 4 He asked life of thee; thou gavest it to him, length of days for ever and ever. |
| 5 Vita richiese da te, gliela desti; lunghezza di giorni in eterno e per sempre. | 5 His glory is great through thy help; splendor and majesty thou dost bestow upon him. |
| 6 Grande è la sua gloria per la tua vittoria, di decoro e maestà lo ricopri. | 6 Yea, thou dost make him most blessed for ever; thou dost make him glad with the joy of thy presence. |
| 7 Invero lo fai oggetto di benedizioni per sempre, lo allieti in letizia al tuo cospetto. | 7 For the king trusts in the LORD; and through the steadfast love of the Most High he shall not be moved. |
| 8 Perciò il re confida in Jahvè e nella grazia dell’Altissimo non trema. | 8 Your hand will find out all your enemies; your right hand will find out those who hate you. |
| 9 Raggiunge la tua mano tutti i tuoi nemici; la tua destra raggiunge tutti coloro che ti odiano. | 9 You will make them as a blazing oven when you appear. The LORD will swallow them up in his wrath; and fire will consume them. |
| 10 Li riduci come un forno fiammeggiante; al tempo della tua apparizione, o Jahvè. Nella sua ira li divora e li consuma il fuoco. | 10 You will destroy their offspring from the earth, and their children from among the sons of men. |
| 11 Il loro frutto dalla terra tu perdi e il loro seme di mezzo ai figli dell’uomo. | 11 If they plan evil against you, if they devise mischief, they will not succeed. |
| 12 Perché appuntarono il male contro di te; escogitarono malizia, senza riuscirvi. | 12 For you will put them to flight; you will aim at their faces with your bows. |
| 13 Perciò li poni in fuga; quando con i tuoi archi li miri in fronte. | 13 Be exalted, O LORD, in thy strength! We will sing and praise thy power. |
| 14 Esaltati, o Jahvè, nella tua forza; orsù, cantiamo e inneggiamo alle tue gesta! |