Salmi 21
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Sacra Bibbia Garofalo | Miqra 'al pi ha-Mesorah |
|---|---|
| 1 Per il capocoro. Salmo. Di David. | 1 לַמְנַצֵּחַ מִזְמוֹר לְדָוִֽד׃ |
| 2 Jahvè, nella tua forza si allieta il re e nella tua vittoria giubila assai. | 2 יְֽהֹוָה בְּעׇזְּךָ יִשְׂמַח־מֶלֶךְוּבִישׁוּעָתְךָ מַה־יָּגֶל יגיל מְאֹֽד׃ |
| 3 La brama del suo cuore gli desti e il desiderio delle sue labbra non rifiutasti. | 3 תַּאֲוַת לִבּוֹ נָתַתָּה לּוֹוַאֲרֶשֶׁת שְׂפָתָיו בַּל־מָנַעְתָּ סֶּֽלָה׃ |
| 4 Perché, anzi, lo previeni con benedizioni di ogni bene, gli poni sul capo una corona d’oro fino. | 4 כִּֽי־תְקַדְּמֶנּוּ בִּרְכוֹת טוֹבתָּשִׁית לְרֹאשׁוֹ עֲטֶרֶת פָּֽז׃ |
| 5 Vita richiese da te, gliela desti; lunghezza di giorni in eterno e per sempre. | 5 חַיִּים ׀ שָׁאַל מִמְּךָ נָתַתָּה לּוֹאֹרֶךְ יָמִים עוֹלָם וָעֶֽד׃ |
| 6 Grande è la sua gloria per la tua vittoria, di decoro e maestà lo ricopri. | 6 גָּדוֹל כְּבוֹדוֹ בִּישׁוּעָתֶךָהוֹד וְהָדָר תְּשַׁוֶּה עָלָֽיו׃ |
| 7 Invero lo fai oggetto di benedizioni per sempre, lo allieti in letizia al tuo cospetto. | 7 כִּֽי־תְשִׁיתֵהוּ בְרָכוֹת לָעַדתְּחַדֵּהוּ בְשִׂמְחָה אֶת־פָּנֶֽיךָ׃ |
| 8 Perciò il re confida in Jahvè e nella grazia dell’Altissimo non trema. | 8 כִּֽי־הַמֶּלֶךְ בֹּטֵחַ בַּיהֹוָהוּבְחֶסֶד עֶלְיוֹן בַּל־יִמּֽוֹט׃ |
| 9 Raggiunge la tua mano tutti i tuoi nemici; la tua destra raggiunge tutti coloro che ti odiano. | 9 תִּמְצָא יָדְךָ לְכׇל־אֹיְבֶיךָיְמִֽינְךָ תִּמְצָא שֹׂנְאֶֽיךָ׃ |
| 10 Li riduci come un forno fiammeggiante; al tempo della tua apparizione, o Jahvè. Nella sua ira li divora e li consuma il fuoco. | 10 תְּשִׁיתֵמוֹ ׀ כְּתַנּוּר אֵשׁ לְעֵת פָּנֶיךָיְהֹוָה בְּאַפּוֹ יְבַלְּעֵםוְֽתֹאכְלֵם אֵֽשׁ׃ |
| 11 Il loro frutto dalla terra tu perdi e il loro seme di mezzo ai figli dell’uomo. | 11 פִּרְיָמוֹ מֵאֶרֶץ תְּאַבֵּדוְזַרְעָם מִבְּנֵי אָדָֽם׃ |
| 12 Perché appuntarono il male contro di te; escogitarono malizia, senza riuscirvi. | 12 כִּי־נָטוּ עָלֶיךָ רָעָהחָֽשְׁבוּ מְזִמָּה בַּל־יוּכָֽלוּ׃ |
| 13 Perciò li poni in fuga; quando con i tuoi archi li miri in fronte. | 13 כִּי תְּשִׁיתֵמוֹ שֶׁכֶםבְּמֵֽיתָרֶיךָ תְּכוֹנֵן עַל־פְּנֵיהֶֽם׃ |
| 14 Esaltati, o Jahvè, nella tua forza; orsù, cantiamo e inneggiamo alle tue gesta! | 14 רוּמָה יְהֹוָה בְּעֻזֶּךָנָשִׁירָה וּֽנְזַמְּרָה גְּבוּרָתֶֽךָ׃ |