Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

Eclesiástico/Ben Sirá 5


font
BIBLIANOVA VULGATA
1 En tus riquezas no te apoyes
ni digas: «Tengo bastante con ellas».
1 Ne innitaris possessionibus tuis
et ne dixeris: “ Est mihi sufficiens vita ”.
2 No te dejes arrastrar por tu deseo y tu fuerza
para seguir la pasión de tu corazón.
2 Ne sequaris fortitudinem tuam,
ut ambules in concupiscentiis cordis tui,
3 No digas: «¿Quién me domina a mí?»,
porque el Señor cierto que te castigará.
3 et ne dixeris: “ Quis praevalebit in me? ”
aut “ Quis me subiciet propter facta mea? ”.
Deus enim vindicans vindicabit.
4 No digas: «Pequé, y ¿qué me ha pasado?»,
porque el Señor es paciente.
4 Ne dixeris: “ Peccavi, et quid mihi accidit triste? ”.
Altissimus enim est patiens redditor.
5 Del perdón no te sientas tan seguro
que acumules pecado tras pecado.
5 De propitiato peccato noli esse sine metu
neque adicias peccatum super peccatum
6 No digas: «Su compasión es grande,
él me perdonará la multitud de mis pecados».
Porque en él hay misericordia, pero también hay cólera,
y en los pecadores se desahoga su furor.
6 et ne dicas: “ Miseratio Domini magna est,
multitudinis peccatorum meorum miserebitur ”;
7 No te tardes en volver al Señor,
no lo difieras de un día para otro,
pues de pronto salta la ira del Señor,
y perecerás al tiempo del castigo.
7 misericordia enim et ira ab illo cito proximant,
et super peccatores requiescit ira illius.
8 No te apoyes en riquezas injustas,
que de nada te servirán el día de la adversidad.
8 Non tardes converti ad Dominum
et ne differas de die in diem.
9 No avientes a cualquier viento,
ni vayas por cualquier senda,
(así hace el pecador de lengua doble).
9 Subito enim veniet ira illius,
et in tempore vindictae abripieris.
10 Manténte firme en tu pensamiento,
y sea una tu palabra.
10 Ne innitaris divitiis iniustis,
nihil enim proderunt in die calamitatis.
11 Sé pronto en escuchar,
y tardo en responder.
11 Non ventiles in omnem ventum
et non eas in omnem viam;
sic enim omnis peccator probatur in duplici lingua.
12 Si sabes alguna cosa, a tu prójimo responde,
si no, pon tu mano en la boca.
12 Esto firmus in sensu tuo
et in veritate sensus tui et scientia;
et prosequatur te verbum pacis et iustitiae.
13 Gloria y deshonra caben en el hablar,
y en la lengua del hombre está su ruina.
13 Esto velox ad audiendum verbum, ut intellegas
et cum tarditate proferas responsum.
14 Que no se te llame maldiciente,
no pongas lazos con tu lengua,
que sobre el ladrón cae la vergüenza,
y dura condenación sobre la lengua doble.
14 Si est tibi intellectus, responde proximo;
sin autem, sit manus tua super os tuum,
ne capiaris in verbo indisciplinato et confundaris.
15 Ni en lo grande ni en lo pequeño yerres,
ni de amigo te vuelvas enemigo.
15 Honor et ignominia in sermone;
lingua vero homini subversio est ipsius.
16 Non appelleris susurro,
et lingua tua ne calumnieris.
17 Super furem enim est confusio,
et denotatio pessima super bilinguem,
susurratori autem odium et inimicitia et contumelia.