Eclesiástico/Ben Sirá 32
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | LA SACRA BIBBIA |
---|---|
1 ¿Te han nombrado presidente? No te engrías, sé entre los demás como uno de ellos; atiéndeles, y después te sientas. | 1 Non inorgoglirti se t'hanno posto a capo, sta' con i convitati come uno di loro, provvedi prima a loro e poi siedi. |
2 Cuando hayas cumplido todo tu menester, tomo asiento, para que con ellos te alegres, y por tu acierto recibas la corona. | 2 Siediti, dopo aver espletato il tuo compito, per rallegrarti della loro allegrezza e ricevere la corona per le tue buone maniere. |
3 Habla, anciano, que te está bien, pero con discreción y sin estorbar la música. | 3 Parla, o anziano, perché ti s'addice, ma con saggezza e senza intralciare la musica. |
4 Durante la audición, no derrames locuacidad, no te hagas el sabio a destiempo. | 4 Se c'è uno spettacolo, non versare parole, non sfoggiare sapienza fuori tempo. |
5 Sello de carbunclo en alhaja de oro, así es un concierto musical de un banquete. | 5 Rubino incastonato nel monile d'oro un concerto di mùsici mentre si beve il vino. |
6 Sello de esmeralda en montura de oro, así es una melodía entre vino delicioso. | 6 Smeraldo incastonato nell'oggetto d'oro la melodia dei mùsici con il dolce vino. |
7 Habla, joven, si te es necesario, dos veces a lo sumo, si se te pregunta. | 7 Parla, o giovane, se c'è bisogno, non più di due volte, solo se interrogato. |
8 Resume tu discurso, di mucho en poco, sé como quien sabe y al mismo tiempo calla. | 8 Sintetizza il discorso, di' molto in poco, sii come chi sa, eppure tace. |
9 Entre grandes no te iguales a ellos, si otro habla, no te excedas en hablar. | 9 Tra i grandi non darti importanza e tra gli anziani non ciarlare molto. |
10 Al trueno se adelanta el relámpago, así al modesto le antecede la gracia. | 10 Prima del tuono s'affretta il lampo, così il favore precede l'uomo modesto. |
11 Llegada la hora levántate, no te rezagues, ve corriendo a casa, no te hagas el remolón. | 11 A'lzati in tempo e non attardarti, corri a casa senza perdere tempo. |
12 Allí, diviértete y haz lo que te plazca, mas no peques con palabras insolentes. | 12 Divèrtiti e appaga i tuoi desideri, ma non peccare con parole superbe. |
13 Y por todo esto bendice a tu Hacedor, que te colma de sus bienes. | 13 Per tutto questo benedici il tuo Creatore che ti inebria con i suoi beni. |
14 El que teme al Señor acepta la instrucción, los que madrugan encuentran su favor. | 14 Chi teme il Signore accoglie l'istruzione, quelli che vegliano trovano il suo favore. |
15 El que busca la ley se llena de ella, al hipócrita le sirve de tropiezo. | 15 Chi scruta la legge ne sarà ripieno, ma l'ipocrita vi troverà scandalo. |
16 Los que temen al Señor son justificados, hacen brillar sus buenas acciones como luz. | 16 Quanti temono il Signore sanno giudicare, brillano come luce i loro giudizi. |
17 El pecador rehúye la reprensión, según su voluntad encuentra excusa. | 17 Il peccatore rifiuterà il rimprovero e prenderà la decisione che gli piace. |
18 El varón de consejo no descuida la reflexión, el extraño y el orgulloso no se encogen de miedo. | 18 L'uomo di senno non disprezza la riflessione, ma l'empio superbo non prova timore. |
19 Sin consejo no hagas nada, y no te arrepentirás de tus acciones. | 19 Non far nulla senza consiglio e non cambiare idea mentre stai operando. |
20 Por caminos escabrosos no vayas, y no tropezarás en piedras. | 20 Non andare su strada scivolosa, così non batterai sulle pietre. |
21 No te confies en camino inexplorado, | 21 Non avventurarti su strada inesplorata |
22 y de tus hijos guárdate. | 22 e guàrdati dai tuoi stessi figli. |
23 En todos tus actos vela sobre ti, que esto es también guardar los mandamientos. | 23 In tutto quello che fai fidati di te stesso, poiché anche questo è secondo i comandamenti. |
24 El que tiene confianza en la ley atiende a los mandamientos, y el que pone su confianza en el Señor no sufre daño. | 24 Chi crede nella legge bada ai comandamenti, chi confida nel Signore non sarà umiliato. |