Eclesiástico/Ben Sirá 32
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 ¿Te han nombrado presidente? No te engrías, sé entre los demás como uno de ellos; atiéndeles, y después te sientas. | 1 Have they made thee ruler? be not lifted up: be among them as one of them. |
2 Cuando hayas cumplido todo tu menester, tomo asiento, para que con ellos te alegres, y por tu acierto recibas la corona. | 2 Have care of them, and so sit down, and when thou hast acquitted thyself of all thy charge, take thy place : |
3 Habla, anciano, que te está bien, pero con discreción y sin estorbar la música. | 3 That thou mayst rejoice for them, and receive a crown as an ornament of grace, and get the honour of the contribution. |
4 Durante la audición, no derrames locuacidad, no te hagas el sabio a destiempo. | 4 Speak, thou that art elder: for it becometh thee, |
5 Sello de carbunclo en alhaja de oro, así es un concierto musical de un banquete. | 5 To speak the first word with care knowledge, and hinder not music. |
6 Sello de esmeralda en montura de oro, así es una melodía entre vino delicioso. | 6 Where there is no hearing, pour out words, and be not lifted up out season with thy wisdom. |
7 Habla, joven, si te es necesario, dos veces a lo sumo, si se te pregunta. | 7 ,7A concert of music in a banquet wine is as a carbuncle set in gold. |
8 Resume tu discurso, di mucho en poco, sé como quien sabe y al mismo tiempo calla. | 8 As a signet of an emerald in a work of gold: so is the melody of music with pleasant and moderate wine. |
9 Entre grandes no te iguales a ellos, si otro habla, no te excedas en hablar. | 9 Hear in silence, and for thy reverence good grace shall come to thee. |
10 Al trueno se adelanta el relámpago, así al modesto le antecede la gracia. | 10 Young man, scarcely speak in thy own cause. |
11 Llegada la hora levántate, no te rezagues, ve corriendo a casa, no te hagas el remolón. | 11 If thou be asked twice, let thy answer be short. |
12 Allí, diviértete y haz lo que te plazca, mas no peques con palabras insolentes. | 12 In many things be as if thou wert ignorant, and hear in silence and withal seeking. |
13 Y por todo esto bendice a tu Hacedor, que te colma de sus bienes. | 13 In the company of great men bake not upon thee: and when the ancients are present, speak not much. |
14 El que teme al Señor acepta la instrucción, los que madrugan encuentran su favor. | 14 Before a storm goeth lightning: and before shamefacedness goeth favour: and for thy reverence good grace shall come to thee. |
15 El que busca la ley se llena de ella, al hipócrita le sirve de tropiezo. | 15 And at the time of rising be not slack: but be first to run home to thy house, and there withdraw thyself, and there take thy pastime. |
16 Los que temen al Señor son justificados, hacen brillar sus buenas acciones como luz. | 16 And do what thou hast a mind, but not in sin or proud speech. |
17 El pecador rehúye la reprensión, según su voluntad encuentra excusa. | 17 And for all these things bless the Lord, that made thee, and that replenisheth thee with all his good things. |
18 El varón de consejo no descuida la reflexión, el extraño y el orgulloso no se encogen de miedo. | 18 He that feareth the Lord, will receive his discipline: and they that will seek him early, shall find a blessing. |
19 Sin consejo no hagas nada, y no te arrepentirás de tus acciones. | 19 He that seeketh the law, shall be filled with it: and he that dealeth deceitfully, shall meet with a stumblingblock therein. |
20 Por caminos escabrosos no vayas, y no tropezarás en piedras. | 20 They that fear the Lord, shall find just judgment, and shall kindle justice as a light. |
21 No te confies en camino inexplorado, | 21 A sinful man will flee reproof, and will find an excuse according to his will. |
22 y de tus hijos guárdate. | 22 A man of counsel will not neglect understanding, a strange and proud man will not dread fear: |
23 En todos tus actos vela sobre ti, que esto es también guardar los mandamientos. | 23 Even after he hath done with fear without counsel, he shall be controlled by the things of his own seeking. |
24 El que tiene confianza en la ley atiende a los mandamientos, y el que pone su confianza en el Señor no sufre daño. | 24 My son, do thou nothing without counsel, and thou shalt not repent when thou hast done. |
25 Go not in the way of ruin, and thou shalt not stumble against the stones; trust not thyself to a rugged may, lest thou set a stumblingblock to thy soul. | |
26 And beware of thy own children, and take heed of them of thy household. | |
27 In every work of thine regard thy soul in faith: for this is the keeping of the commandments. | |
28 He that believeth God, taketh heed to the commandments: and he that trusteth in him, shall fare never the worse. |