Eclesiástico/Ben Sirá 32
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 ¿Te han nombrado presidente? No te engrías, sé entre los demás como uno de ellos; atiéndeles, y después te sientas. | 1 If thou be made the master [of a feast,] lift not thyself up, but be among them as one of the rest; take diligent care for them, and so sit down. |
2 Cuando hayas cumplido todo tu menester, tomo asiento, para que con ellos te alegres, y por tu acierto recibas la corona. | 2 And when thou hast done all thy office, take thy place, that thou mayest be merry with them, and receive a crown for thy well ordering of the feast. |
3 Habla, anciano, que te está bien, pero con discreción y sin estorbar la música. | 3 Speak, thou that art the elder, for it becometh thee, but with sound judgment; and hinder not musick. |
4 Durante la audición, no derrames locuacidad, no te hagas el sabio a destiempo. | 4 Pour not out words where there is a musician, and shew not forth wisdom out of time. |
5 Sello de carbunclo en alhaja de oro, así es un concierto musical de un banquete. | 5 A concert of musick in a banquet of wine is as a signet of carbuncle set in gold. |
6 Sello de esmeralda en montura de oro, así es una melodía entre vino delicioso. | 6 As a signet of an emerald set in a work of gold, so is the melody of musick with pleasant wine. |
7 Habla, joven, si te es necesario, dos veces a lo sumo, si se te pregunta. | 7 Speak, young man, if there be need of thee: and yet scarcely when thou art twice asked. |
8 Resume tu discurso, di mucho en poco, sé como quien sabe y al mismo tiempo calla. | 8 Let thy speech be short, comprehending much in few words; be as one that knoweth and yet holdeth his tongue. |
9 Entre grandes no te iguales a ellos, si otro habla, no te excedas en hablar. | 9 If thou be among great men, make not thyself equal with them; and when ancient men are in place, use not many words. |
10 Al trueno se adelanta el relámpago, así al modesto le antecede la gracia. | 10 Before the thunder goeth lightning; and before a shamefaced man shall go favour. |
11 Llegada la hora levántate, no te rezagues, ve corriendo a casa, no te hagas el remolón. | 11 Rise up betimes, and be not the last; but get thee home without delay. |
12 Allí, diviértete y haz lo que te plazca, mas no peques con palabras insolentes. | 12 There take thy pastime, and do what thou wilt: but sin not by proud speech. |
13 Y por todo esto bendice a tu Hacedor, que te colma de sus bienes. | 13 And for these things bless him that made thee, and hath replenished thee with his good things. |
14 El que teme al Señor acepta la instrucción, los que madrugan encuentran su favor. | 14 Whoso feareth the Lord will receive his discipline; and they that seek him early shall find favour. |
15 El que busca la ley se llena de ella, al hipócrita le sirve de tropiezo. | 15 He that seeketh the law shall be filled therewith: but the hypocrite will be offended thereat. |
16 Los que temen al Señor son justificados, hacen brillar sus buenas acciones como luz. | 16 They that fear the Lord shall find judgment, and shall kindle justice as a light. |
17 El pecador rehúye la reprensión, según su voluntad encuentra excusa. | 17 A sinful man will not be reproved, but findeth an excuse according to his will. |
18 El varón de consejo no descuida la reflexión, el extraño y el orgulloso no se encogen de miedo. | 18 A man of counsel will be considerate; but a strange and proud man is not daunted with fear, even when of himself he hath done without counsel. |
19 Sin consejo no hagas nada, y no te arrepentirás de tus acciones. | 19 Do nothing without advice; and when thou hast once done, repent not. |
20 Por caminos escabrosos no vayas, y no tropezarás en piedras. | 20 Go not in a way wherein thou mayest fall, and stumble not among the stones. |
21 No te confies en camino inexplorado, | 21 Be not confident in a plain way. |
22 y de tus hijos guárdate. | 22 And beware of thine own children. |
23 En todos tus actos vela sobre ti, que esto es también guardar los mandamientos. | 23 In every good work trust thy own soul; for this is the keeping of the commandments. |
24 El que tiene confianza en la ley atiende a los mandamientos, y el que pone su confianza en el Señor no sufre daño. | 24 He that believeth in the Lord taketh heed to the commandment; and he that trusteth in him shall fare never the worse. |