Salmos 2
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| BIBLIA | Biblia Matos Soares |
|---|---|
| 1 ¿Por qué se agitan las naciones, y los pueblos mascullan planes vanos? | 1 Por que se amotinam as nações, e os povos maquinam planos vãos? |
| 2 Se yerguen los reyes de la tierra, los caudillos conspiran aliados contra Yahveh y contra su Ungido: | 2 Os reis da terra sublevam-se e os príncipes coligam-se contra o Senhor e contra o seu Messias: |
| 3 «¡Rompamos sus coyundas, sacudámonos su yugo!» | 3 "Quebremos (disseram) as suas cadeias e sacudamos de nós os seus laços!" |
| 4 El que se sienta en los cielos se sonríe, Yahveh se burla de ellos. | 4 Aquele que habita nos céus ri-se, o Senhor zomba deles, |
| 5 Luego en su cólera les habla, en su furor los aterra: | 5 Ele lhes fala então na sua ira, e os aterroriza no seu furor: |
| 6 «Ya tengo yo consagrado a mi rey en Sión mi monte santo». | 6 "Eu, porém, constituí o meu rei sobre Sião, meu monte santo!" |
| 7 Voy a anunciar el decreto de Yahveh: El me ha dicho: «Tú eres mi hijo; yo te he engendrado hoy. | 7 Promulgarei o decreto do Senhor: O Senhor disse-me: "Tu és meu filho, eu hoje te gerei. |
| 8 Pídeme, y te daré en herencia las naciones, en propiedad los confines de la tierra. | 8 Pede-me, e eu te darei as nações em herança, e em teu domínio os confins da terra. |
| 9 Con cetro de hierro, los quebrantarás, los quebrarás como vaso de alfarero». | 9 Tu as governarás com vara de ferro, quebrá-las-ás qual vaso do oleiro." |
| 10 Y ahora, reyes, comprended, corregíos, jueces de la tierra. | 10 E agora, ó reis, atendei; instruí-vos, vós que governais a terra. |
| 11 Servid a Yahveh con temor, | 11 Servi ao Senhor com temor, e louvai-o com alegria; com temor |
| 12 con temblor besad sus pies; no se irrite y perezcáis en el camino, pues su cólera se inflama de repente. ¡Venturosos los que a él se acogen! | 12 prestai-lhe vassalagem, para que não se ire, e não apareçais fora do caminho (da justiça), |
| 13 quando daqui a pouco se incendiar a sua indignação: Bem-aventurados todos os que se acolhem a ele. |