Salmos 2
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | BIBBIA CEI 1974 |
---|---|
1 ¿Por qué se agitan las naciones, y los pueblos mascullan planes vanos? | 1 Perché le genti congiurano perché invano cospirano i popoli? |
2 Se yerguen los reyes de la tierra, los caudillos conspiran aliados contra Yahveh y contra su Ungido: | 2 Insorgono i re della terra e i principi congiurano insieme contro il Signore e contro il suo Messia: |
3 «¡Rompamos sus coyundas, sacudámonos su yugo!» | 3 "Spezziamo le loro catene, gettiamo via i loro legami". |
4 El que se sienta en los cielos se sonríe, Yahveh se burla de ellos. | 4 Se ne ride chi abita i cieli, li schernisce dall'alto il Signore. |
5 Luego en su cólera les habla, en su furor los aterra: | 5 Egli parla loro con ira, li spaventa nel suo sdegno: |
6 «Ya tengo yo consagrado a mi rey en Sión mi monte santo». | 6 "Io l'ho costituito mio sovrano sul Sion mio santo monte". |
7 Voy a anunciar el decreto de Yahveh: El me ha dicho: «Tú eres mi hijo; yo te he engendrado hoy. | 7 Annunzierò il decreto del Signore. Egli mi ha detto: "Tu sei mio figlio, io oggi ti ho generato. |
8 Pídeme, y te daré en herencia las naciones, en propiedad los confines de la tierra. | 8 Chiedi a me, ti darò in possesso le genti e in dominio i confini della terra. |
9 Con cetro de hierro, los quebrantarás, los quebrarás como vaso de alfarero». | 9 Le spezzerai con scettro di ferro, come vasi di argilla le frantumerai". |
10 Y ahora, reyes, comprended, corregíos, jueces de la tierra. | 10 E ora, sovrani, siate saggi istruitevi, giudici della terra; |
11 Servid a Yahveh con temor, | 11 servite Dio con timore e con tremore esultate; |
12 con temblor besad sus pies; no se irrite y perezcáis en el camino, pues su cólera se inflama de repente. ¡Venturosos los que a él se acogen! | 12 che non si sdegni e voi perdiate la via. Improvvisa divampa la sua ira. Beato chi in lui si rifugia. |