Salmos 2
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | SAGRADA BIBLIA |
---|---|
1 ¿Por qué se agitan las naciones, y los pueblos mascullan planes vanos? | 1 Por que tumultuam as nações? Por que tramam os povos vãs conspirações? |
2 Se yerguen los reyes de la tierra, los caudillos conspiran aliados contra Yahveh y contra su Ungido: | 2 Erguem-se, juntos, os reis da terra, e os príncipes se unem para conspirar contra o Senhor e contra seu Cristo. |
3 «¡Rompamos sus coyundas, sacudámonos su yugo!» | 3 Quebremos seu jugo, disseram eles, e sacudamos para longe de nós as suas cadeias! |
4 El que se sienta en los cielos se sonríe, Yahveh se burla de ellos. | 4 Aquele, porém, que mora nos céus, se ri, o Senhor os reduz ao ridículo. |
5 Luego en su cólera les habla, en su furor los aterra: | 5 Dirigindo-se a eles em cólera, ele os aterra com o seu furor: |
6 «Ya tengo yo consagrado a mi rey en Sión mi monte santo». | 6 Sou eu, diz, quem me sagrei um rei em Sião, minha montanha santa. |
7 Voy a anunciar el decreto de Yahveh: El me ha dicho: «Tú eres mi hijo; yo te he engendrado hoy. | 7 Vou publicar o decreto do Senhor. Disse-me o Senhor: Tu és meu filho, eu hoje te gerei. |
8 Pídeme, y te daré en herencia las naciones, en propiedad los confines de la tierra. | 8 Pede-me; dar-te-ei por herança todas as nações; tu possuirás os confins do mundo. |
9 Con cetro de hierro, los quebrantarás, los quebrarás como vaso de alfarero». | 9 Tu as governarás com cetro de ferro, tu as pulverizarás como um vaso de argila. |
10 Y ahora, reyes, comprended, corregíos, jueces de la tierra. | 10 Agora, ó reis, compreendei isto; instruí-vos, ó juízes da terra. |
11 Servid a Yahveh con temor, | 11 Servi ao Senhor com respeito e exultai em sua presença; |
12 con temblor besad sus pies; no se irrite y perezcáis en el camino, pues su cólera se inflama de repente. ¡Venturosos los que a él se acogen! | 12 prestai-lhe homenagem com tremor, para que não se irrite e não pereçais quando, em breve, se acender sua cólera. Felizes, entretanto, todos os que nele confiam. |