Salmos 2
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | BIBBIA TINTORI |
---|---|
1 ¿Por qué se agitan las naciones, y los pueblos mascullan planes vanos? | 1 Perchè si agitano le genti e i popoli meditan vani disegni? |
2 Se yerguen los reyes de la tierra, los caudillos conspiran aliados contra Yahveh y contra su Ungido: | 2 Sono insorti i re della terra, i principi cospirano insieme contro il Signore e contro il suo Cristo. |
3 «¡Rompamos sus coyundas, sacudámonos su yugo!» | 3 « Spezziamo le loro catene, gettiamo lungi da noi il loro giogo ». |
4 El que se sienta en los cielos se sonríe, Yahveh se burla de ellos. | 4 Colui che sta. nei cieli si ride di loro, e il Signore li schernisce. |
5 Luego en su cólera les habla, en su furor los aterra: | 5 Poi parla ad essi nella sua ira, e li atterrisce nel suo furore. |
6 «Ya tengo yo consagrado a mi rey en Sión mi monte santo». | 6 Ma io da lui sono stato costituito re sopra Sionne sua montagna santa, ad annunziare il suo decreto. |
7 Voy a anunciar el decreto de Yahveh: El me ha dicho: «Tú eres mi hijo; yo te he engendrado hoy. | 7 Il Signore mi ha detto: « Tu sei il mio Figliolo: oggi ti ho generato. |
8 Pídeme, y te daré en herencia las naciones, en propiedad los confines de la tierra. | 8 Chiedimi, e ti darò in retaggio i popoli, e in tuo dominio gli ultimi confini della terra. |
9 Con cetro de hierro, los quebrantarás, los quebrarás como vaso de alfarero». | 9 Li governerai con verga di ferro, li stritolerai come vaso d'argilla ». |
10 Y ahora, reyes, comprended, corregíos, jueces de la tierra. | 10 Ed ora, o re, mettete giudizio, imparate, o giudici della terra. |
11 Servid a Yahveh con temor, | 11 Servite al Signore con timore, ed a lui fate festa con tremore. |
12 con temblor besad sus pies; no se irrite y perezcáis en el camino, pues su cólera se inflama de repente. ¡Venturosos los que a él se acogen! | 12 Abbraccia te la disciplina, chè non s'adiri il Signore, e voi non vi perdiate fuori della retta via. |
13 Quando ad un tratto divamperà l'ira sua, beati tutti coloro che confidano in Lui. |