Salmos 2
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | NOVA VULGATA |
---|---|
1 ¿Por qué se agitan las naciones, y los pueblos mascullan planes vanos? | 1 Quare fremuerunt gentes, et populi meditati sunt inania? |
2 Se yerguen los reyes de la tierra, los caudillos conspiran aliados contra Yahveh y contra su Ungido: | 2 Astiterunt reges terrae, et principes convenerunt in unum adversus Dominum et adversus christum eius: |
3 «¡Rompamos sus coyundas, sacudámonos su yugo!» | 3 “ Dirumpamus vincula eorum et proiciamus a nobis iugum ipsorum! ”. |
4 El que se sienta en los cielos se sonríe, Yahveh se burla de ellos. | 4 Qui habitat in caelis, irridebit eos, Dominus subsannabit eos. |
5 Luego en su cólera les habla, en su furor los aterra: | 5 Tunc loquetur ad eos in ira sua et in furore suo conturbabit eos: |
6 «Ya tengo yo consagrado a mi rey en Sión mi monte santo». | 6 “ Ego autem constitui regem meum super Sion, montem sanctum meum! ”. |
7 Voy a anunciar el decreto de Yahveh: El me ha dicho: «Tú eres mi hijo; yo te he engendrado hoy. | 7 Praedicabo decretum eius. Dominus dixit ad me: “ Filius meus es tu; ego hodie genui te. |
8 Pídeme, y te daré en herencia las naciones, en propiedad los confines de la tierra. | 8 Postula a me, et dabo tibi gentes hereditatem tuam et possessionem tuam terminos terrae. |
9 Con cetro de hierro, los quebrantarás, los quebrarás como vaso de alfarero». | 9 Reges eos in virga ferrea et tamquam vas figuli confringes eos ”. |
10 Y ahora, reyes, comprended, corregíos, jueces de la tierra. | 10 Et nunc, reges, intellegite; erudimini, qui iudicatis terram. |
11 Servid a Yahveh con temor, | 11 Servite Domino in timore et exsultate ei cum tremore. |
12 con temblor besad sus pies; no se irrite y perezcáis en el camino, pues su cólera se inflama de repente. ¡Venturosos los que a él se acogen! | 12 Apprehendite disciplinam, ne quando irascatur, et pereatis de via, cum exarserit in brevi ira eius. Beati omnes, qui confidunt in eo. |