Psalmen 20
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lev
Num
Dtn
Jos
Ri
Rut
1Sam
2Sam
1Kön
2Kön
1Chr
2Chr
Esra
Neh
Tob
Jdt
Est
1Makk
2Makk
Ijob
Ps
Spr
Koh
Hld
Weish
Sir
Jes
Jer
Klgl
Bar
Ez
Dan
Hos
Joel
Am
Obd
Jona
Mi
Nah
Hab
Zef
Hag
Sach
Mal
Mt
Mk
Lk
Joh
Apg
Röm
1Kor
2Kor
Gal
Eph
Phil
Kol
1Thess
2Thess
1Tim
2Tim
Tit
Phlm
Hebr
Jak
1Petr
2Petr
1Joh
2Joh
3Joh
Jud
Offb
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL | VULGATA |
---|---|
1 [Für den Chormeister. Ein Psalm Davids.] | 1 In finem. Psalmus David. |
2 Der Herr erhöre dich am Tag der Not, der Name von Jakobs Gott möge dich schützen. | 2 Domine, in virtute tua lætabitur rex, et super salutare tuum exsultabit vehementer. |
3 Er sende dir Hilfe vom Heiligtum und stehe dir bei vom Zion her. | 3 Desiderium cordis ejus tribuisti ei, et voluntate labiorum ejus non fraudasti eum. |
4 An all deine Speiseopfer denke er, nehme dein Brandopfer gnädig an. [Sela] | 4 Quoniam prævenisti eum in benedictionibus dulcedinis ; posuisti in capite ejus coronam de lapide pretioso. |
5 Er schenke dir, was dein Herz begehrt, und lasse all deine Pläne gelingen. | 5 Vitam petiit a te, et tribuisti ei longitudinem dierum, in sæculum, et in sæculum sæculi. |
6 Dann wollen wir jubeln über deinen Sieg, im Namen unsres Gottes das Banner erheben. All deine Bitten erfülle der Herr. | 6 Magna est gloria ejus in salutari tuo ; gloriam et magnum decorem impones super eum. |
7 Nun bin ich gewiss: der Herr schenkt seinem Gesalbten den Sieg; er erhört ihn von seinem heiligen Himmel her und hilft ihm mit der Macht seiner Rechten. | 7 Quoniam dabis eum in benedictionem in sæculum sæculi ; lætificabis eum in gaudio cum vultu tuo. |
8 Die einen sind stark durch Wagen, die andern durch Rosse, wir aber sind stark im Namen des Herrn, unsres Gottes. | 8 Quoniam rex sperat in Domino, et in misericordia Altissimi non commovebitur. |
9 Sie sind gestürzt und gefallen; wir bleiben aufrecht und stehen. | 9 Inveniatur manus tua omnibus inimicis tuis ; dextera tua inveniat omnes qui te oderunt. |
10 Herr, verleihe dem König den Sieg! Erhör uns am Tag, da wir rufen! | 10 Pones eos ut clibanum ignis in tempore vultus tui : Dominus in ira sua conturbabit eos, et devorabit eos ignis. |
11 Fructum eorum de terra perdes, et semen eorum a filiis hominum, | |
12 quoniam declinaverunt in te mala ; cogitaverunt consilia quæ non potuerunt stabilire. | |
13 Quoniam pones eos dorsum ; in reliquiis tuis præparabis vultum eorum. | |
14 Exaltare, Domine, in virtute tua ; cantabimus et psallemus virtutes tuas. |