Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Psalmen 146


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELKING JAMES BIBLE
1 Halleluja! Lobe den Herrn, meine Seele!
1 Praise ye the LORD. Praise the LORD, O my soul.
2 Ich will den Herrn loben, solange ich lebe,
meinem Gott singen und spielen, solange ich da bin.
2 While I live will I praise the LORD: I will sing praises unto my God while I have any being.
3 Verlasst euch nicht auf Fürsten,
auf Menschen, bei denen es doch keine Hilfe gibt.
3 Put not your trust in princes, nor in the son of man, in whom there is no help.
4 Haucht der Mensch sein Leben aus
und kehrt er zurück zur Erde,
dann ist es aus mit all seinen Plänen.
4 His breath goeth forth, he returneth to his earth; in that very day his thoughts perish.
5 Wohl dem, dessen Halt der Gott Jakobs ist
und der seine Hoffnung auf den Herrn, seinen Gott, setzt.
5 Happy is he that hath the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God:
6 Der Herr hat Himmel und Erde gemacht,
das Meer und alle Geschöpfe;
er hält ewig die Treue.
6 Which made heaven, and earth, the sea, and all that therein is: which keepeth truth for ever:
7 Recht verschafft er den Unterdrückten,
den Hungernden gibt er Brot;
der Herr befreit die Gefangenen.
7 Which executeth judgment for the oppressed: which giveth food to the hungry. The LORD looseth the prisoners:
8 Der Herr öffnet den Blinden die Augen,
er richtet die Gebeugten auf.
8 The LORD openeth the eyes of the blind: the LORD raiseth them that are bowed down: the LORD loveth the righteous:
9 Der Herr beschützt die Fremden
und verhilft den Waisen und Witwen zu ihrem Recht. Der Herr liebt die Gerechten,
doch die Schritte der Frevler leitet er in die Irre.
9 The LORD preserveth the strangers; he relieveth the fatherless and widow: but the way of the wicked he turneth upside down.
10 Der Herr ist König auf ewig,
dein Gott, Zion, herrscht von Geschlecht zu Geschlecht.
10 The LORD shall reign for ever, even thy God, O Zion, unto all generations. Praise ye the LORD.