Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Ecclesiasticus 15


font
VULGATAKING JAMES BIBLE
1 Qui timet Deum faciet bona,
et qui continens est justitiæ apprehendet illam :
1 He that feareth the Lord will do good, and he that hath the knowledge of the law shall obtain her.
2 et obviabit illi quasi mater honorificata,
et quasi mulier a virginitate suscipiet illum.
2 And as a mother shall she meet him, and receive him as a wife married of a virgin.
3 Cibabit illum pane vitæ et intellectus,
et aqua sapientiæ salutaris potabit illum :
et firmabitur in illo, et non flectetur :
3 With the bread of understanding shall she feed him, and give him the water of wisdom to drink.
4 et continebit illum, et non confundetur :
et exaltabit illum apud proximos suos,
4 He shall be stayed upon her, and shall not be moved; and shall rely upon her, and shall not be confounded.
5 et in medio ecclesiæ aperiet os ejus,
et adimplebit illum spiritu sapientiæ et intellectus,
et stola gloriæ vestiet illum.
5 She shall exalt him above his neighbours, and in the midst of the congregation shall she open his mouth.
6 Jucunditatem et exsultationem thesaurizabit super illum,
et nomine æterno hæreditabit illum.
6 He shall find joy and a crown of gladness, and she shall cause him to inherit an everlasting name.
7 Homines stulti non apprehendent illam,
et homines sensati obviabunt illi.
Homines stulti non videbunt eam :
longe enim abest a superbia et dolo.
7 But foolish men shall not attain unto her, and sinners shall not see her.
8 Viri mendaces non erunt illius memores :
et viri veraces invenientur in illa,
et successum habebunt usque ad inspectionem Dei.
8 For she is far from pride, and men that are liars cannot remember her.
9 Non est speciosa laus in ore peccatoris,
9 Praise is not seemly in the mouth of a sinner, for it was not sent him of the Lord.
10 quoniam a Deo profecta est sapientia.
Sapientiæ enim Dei astabit laus,
et in ore fideli abundabit,
et Dominator dabit eam illi.
10 For praise shall be uttered in wisdom, and the Lord will prosper it.
11 Non dixeris : Per Deum abest :
quæ enim odit ne feceris.
11 Say not thou, It is through the Lord that I fell away: for thou oughtest not to do the things that he hateth.
12 Non dicas : Ille me implanavit :
non enim necessarii sunt ei homines impii.
12 Say not thou, He hath caused me to err: for he hath no need of the sinful man.
13 Omne execramentum erroris odit Dominus,
et non erit amabile timentibus eum.
13 The Lord hateth all abomination; and they that fear God love it not.
14 Deus ab initio constituit hominem,
et reliquit illum in manu consilii sui :
14 He himself made man from the beginning, and left him in the hand of his counsel;
15 adjecit mandata et præcepta sua.
15 If thou wilt, to keep the commandments, and to perform acceptable faithfulness.
16 Si volueris mandata servare, conservabunt te,
et in perpetuum fidem placitam facere.
16 He hath set fire and water before thee: stretch forth thy hand unto whether thou wilt.
17 Apposuit tibi aquam et ignem,
ad quod volueris porrige manum tuam.
17 Before man is life and death; and whether him liketh shall be given him.
18 Ante hominem vita et mors, bonum et malum :
quod placuerit ei dabitur illi :
18 For the wisdom of the Lord is great, and he is mighty in power, and beholdeth all things:
19 quoniam multa sapientia Dei, et fortis in potentia,
videns omnes sine intermissione.
19 And his eyes are upon them that fear him, and he knoweth every work of man.
20 Oculi Domini ad timentes eum,
et ipse agnoscit omnem operam hominis.
20 He hath commanded no man to do wickedly, neither hath he given any man licence to sin.
21 Nemini mandavit impie agere,
et nemini dedit spatium peccandi :
22 non enim concupiscit multitudinem
filiorum infidelium et inutilium.