Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Proverbi 29


font
NOVA VULGATABIBBIA TINTORI
1 Vir, qui correptiones dura cervice contemnit,
subito conteretur absque sanatione.
1 All'uomo di dura cervice che disprezza chi lo corregge, piomberà addosso all'improvviso la rovina, e non ci sarà rimedio per lui.
2 In multiplicatione iustorum laetabitur vulgus;
et in dominatione impii gemet populus.
2 Quando i giusti si moltiplicano, il popolo si rallegra, quando salgono al potere gli empi il popolo geme.
3 Vir, qui amat sapientiam, laetificat patrem suum;
qui autem nutrit scorta, perdet substantiam.
3 L'uomo che ama la sapienza dà consolazioni a suo padre, ma chi mantiene le meretrici rovinerà il patrimonio.
4 Rex in iustitia erigit terram;
vir acceptor donorum destruet eam.
4 Il re giusto rialza lo stato, l'uomo avaro lo distrugge.
5 Homo, qui blanditur amico suo,
rete expandit gressibus eius.
5 L'uomo che parla al suo amico con adulazioni e fintaggini tende una rete ai piedi di lui.
6 In peccato vir iniquus irretitur laqueo,
et iustus exsultabit atque gaudebit.
6 L'uomo peccatore e iniquo cadrà nel laccio, e il giusto canterà e farà festa.
7 Novit iustus causam pauperum,
impius ignorat scientiam.
7 Il giusto conosce la causa dei poveri, l'empio non ne capisce niente.
8 Homines pestilentes dissipant civitatem;
sapientes vero avertunt furorem.
8 Gli uomini corrotti distruggon la città, invece i sapienti la, salvan dall'ira.
9 Vir sapiens, si cum stulto iudicio contenderit,
sive irascatur sive rideat, non inveniet requiem.
9 L'uomo sapiente se viene a contesa con lo stolto, o che s'arrabbi o che rida, non avrà pace,
10 Viri sanguinum oderunt simplicem;
iusti autem quaerunt animam eius.
10 Gli uomini sanguinari odiano l'uomo integro, i giusti invece ne cercano la salvezza.
11 Totum spiritum suum profert stultus;
sapiens mitigat eum in posterum.
11 Lo stolto sfoga tutto il suo animo, il saggio aspetta e riserva all'avvenire.
12 Princeps, qui libenter audit verba mendacii,
omnes ministros habet impios.
12 Il principe che ascolta volentieri le menzogne ha ministri tutti malvagi.
13 Pauper et oppressor obviaverunt sibi,
utriusque oculorum illuminator est Dominus.
13 Il povero e il creditore si vanno incontro, il Signore ha data la luce a tutti e due.
14 Rex, qui iudicat in veritate pauperes,
thronus eius in aeternum firmabitur.
14 Il re che con lealtà rende giustizia ai poveri avrà stabile il suo trono in eterno.
15 Virga atque correptio tribuit sapientiam;
puer autem, qui dimittitur voluntati suae, confundit matrem suam.
15 La verga e la correzione danno saggezza; ma il fanciullo abbandonato ai suoi capricci fa vergogna a sua madre.
16 In multiplicatione impiorum multiplicabuntur scelera,
et iusti ruinas eorum videbunt.
16 Moltiplicandosi gli empi, si moltiplicano i delitti, e i giusti ne vedranno le rovine.
17 Erudi filium tuum, et refrigerabit te
et dabit delicias animae tuae.
17 Educa tuo figlio e ti sarà di consolazione, sarà la delizia dell'anima tua.
18 Cum visio defecerit, dissipabitur populus;
qui vero custodit legem, beatus est.
18 Quando la profezia verrà meno, il popolo sarà dissipato, ma è beato chi osserva la legge.
19 Servus verbis non potest erudiri,
quia intellegit et respondere contemnit.
19 Il servo non si può educare a parole, perchè comprende quanto dici, ma sdegna rispondere.
20 Vidisti hominem velocem ad loquendum?
Magis illo spem habebit insipiens.
20 Hai tu visto un uomo precipitoso nel parlare? C'è da sperare più l'emendamento della follìa che il suo.
21 Qui delicate a pueritia nutrit servum suum,
postea sentiet eum contumacem.
21 Chi alleva delicatamente fin dall'infanzia il suo servo, poi se lo ritroverà ribelle.
22 Vir iracundus provocat rixas;
et, qui ad indignandum facilis est, erit ad peccandum proclivior.
22 L'uomo iracondo provoca le risse, chi è facile ad arrabbiarsi sarà molto proclive a peccare.
23 Superbia hominis humiliabit eum,
et humilis spiritu suscipiet gloriam.
23 L'umiliazione segue il superbo, e la gloria abbraccerà l'umile di cuore.
24 Qui cum fure participat, odit animam suam;
adiuramentum audit et non indicat.
24 Chi s'associa al ladro odia la sua anima, sente chi lo scongiura e non palesa.
25 Timor hominis inducit laqueum;
qui sperat in Domino, sublevabitur.
25 Chi ha paura dell'uomo cadrà ben presto, chi spera nel Signore sarà esaltato.
26 Multi requirunt faciem principis;
et iudicium a Domino egreditur singulorum.
26 Molti cercano il favore del principe, ma dal Signore verrà il giudizio di ciascuno di noi.
27 Abominantur iusti virum impium;
et abominantur impii eos, qui recta sunt via.
27 I giusti hanno in abbonimio gli empi, gli empi hanno in abbominio quelli che son nella retta strada. Il figlio che mette in pratica la parola sarà sicuro dalla perdizione.