Proverbi 29
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | LA SACRA BIBBIA |
---|---|
1 Vir, qui correptiones dura cervice contemnit, subito conteretur absque sanatione. | 1 L'uomo che, spesso rimproverato, persiste nell'errore, improvvisamente e irrimediabilmente sarà distrutto. |
2 In multiplicatione iustorum laetabitur vulgus; et in dominatione impii gemet populus. | 2 Quando governano i giusti, il popolo si allieta; quando dominano gli empi, il popolo sospira. |
3 Vir, qui amat sapientiam, laetificat patrem suum; qui autem nutrit scorta, perdet substantiam. | 3 Un uomo che ama la sapienza allieta il padre; chi frequenta le prostitute dissipa la ricchezza. |
4 Rex in iustitia erigit terram; vir acceptor donorum destruet eam. | 4 Con la giustizia un re consolida il paese; chi aggrava le esazioni lo conduce alla rovina. |
5 Homo, qui blanditur amico suo, rete expandit gressibus eius. | 5 Un uomo che adula il suo prossimo tende un laccio sotto i suoi piedi. |
6 In peccato vir iniquus irretitur laqueo, et iustus exsultabit atque gaudebit. | 6 Nel peccato di un uomo empio c'è un laccio; il giusto invece esulta e si rallegra. |
7 Novit iustus causam pauperum, impius ignorat scientiam. | 7 Il giusto conosce il diritto dei poveri, ma l'empio non comprende la scienza. |
8 Homines pestilentes dissipant civitatem; sapientes vero avertunt furorem. | 8 Gli uomini senza scrupoli turbano la città, i saggi allontanano il furore. |
9 Vir sapiens, si cum stulto iudicio contenderit, sive irascatur sive rideat, non inveniet requiem. | 9 Un uomo saggio ha un processo con lo stolto? Si agiti o rida, non ci sarà mai pace. |
10 Viri sanguinum oderunt simplicem; iusti autem quaerunt animam eius. | 10 Gli omicidi odiano chi è retto; i retti invece cercano la sua vita. |
11 Totum spiritum suum profert stultus; sapiens mitigat eum in posterum. | 11 Tutto il suo bollore fa esplodere lo stolto; il saggio invece lo reprime e lo trattiene. |
12 Princeps, qui libenter audit verba mendacii, omnes ministros habet impios. | 12 Un capo si interessa a un resoconto falso? Tutti i suoi subalterni diventano cattivi. |
13 Pauper et oppressor obviaverunt sibi, utriusque oculorum illuminator est Dominus. | 13 Il povero e l'oppressore vanno insieme: dà luce agli occhi di ambedue il Signore. |
14 Rex, qui iudicat in veritate pauperes, thronus eius in aeternum firmabitur. | 14 Un re che giudica con equità i poveri: il suo trono per sempre si consolida. |
15 Virga atque correptio tribuit sapientiam; puer autem, qui dimittitur voluntati suae, confundit matrem suam. | 15 Verga e correzione dànno la sapienza; l'uomo lasciato a se stesso disonora sua madre. |
16 In multiplicatione impiorum multiplicabuntur scelera, et iusti ruinas eorum videbunt. | 16 Quando dominano gli empi la colpa si moltiplica; ma i giusti assisteranno alla loro rovina. |
17 Erudi filium tuum, et refrigerabit te et dabit delicias animae tuae. | 17 Correggi tuo figlio e ti darà conforto; procurerà delizie alla tua anima. |
18 Cum visio defecerit, dissipabitur populus; qui vero custodit legem, beatus est. | 18 Quando non c'è visione il popolo si sfrena; ma chi osserva la legge è felice. |
19 Servus verbis non potest erudiri, quia intellegit et respondere contemnit. | 19 Con i discorsi non si corregge un servo; egli comprende, ma non obbedisce. |
20 Vidisti hominem velocem ad loquendum? Magis illo spem habebit insipiens. | 20 Tu vedi un uomo svelto con le chiacchiere? C'è più speranza in uno stolto che in costui! |
21 Qui delicate a pueritia nutrit servum suum, postea sentiet eum contumacem. | 21 Chi tratta mollemente il suo servo dall'infanzia, alla fine costui diventerà insolente. |
22 Vir iracundus provocat rixas; et, qui ad indignandum facilis est, erit ad peccandum proclivior. | 22 L'uomo collerico suscita le liti e l'uomo passionale moltiplica i peccati. |
23 Superbia hominis humiliabit eum, et humilis spiritu suscipiet gloriam. | 23 L'orgoglio dell'uomo gli procura umiliazione e l'umile di spirito avrà l'onore. |
24 Qui cum fure participat, odit animam suam; adiuramentum audit et non indicat. | 24 Fa le parti con il ladro e odia la sua anima chi sente la maledizione e non denunzia nulla. |
25 Timor hominis inducit laqueum; qui sperat in Domino, sublevabitur. | 25 La paura dell'uomo ti crea un laccio; chi confida nel Signore è al sicuro. |
26 Multi requirunt faciem principis; et iudicium a Domino egreditur singulorum. | 26 Molti cercano i favori del capo, ma viene dal Signore la sorte di ciascuno. |
27 Abominantur iusti virum impium; et abominantur impii eos, qui recta sunt via. | 27 Obbrobrio per i giusti è l'uomo empio; obbrobrio per l'empio è chi agisce rettamente. |