Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Neemia 7


font
NOVA VULGATASMITH VAN DYKE
1 Postquam autem aedificatus est murus, et posui valvas et recen suiianitores et cantores et Levitas,1 ولما بني السور واقمت المصاريع وترتب البوابون والمغنون واللاويون
2 praeposui Hanani fratrem meum et Hananiamprincipem arcis supra Ierusalem — ipse enim quasi vir verax et timens Deumplus ceteris videbatur —2 اقمت حناني اخي وحننيا رئيس القصر على اورشليم لانه كان رجلا امينا يخاف الله اكثر من كثيرين.
3 et dixi eis: “ Non aperiantur portae Ierusalemusque ad calorem solis. Dum adhuc calor permanet, claudantur portae etoppilentur; et ponant custodes de habitatoribus Ierusalem, singulos per vicessuas et unumquemque contra domum suam ”.
3 وقلت لهما لا تفتح ابواب اورشليم حتى تحمى الشمس وما داموا وقوفا فليغلقوا المصاريع ويقفلوها. وأقيم حراسات من سكان اورشليم كل واحد على حراسته وكل واحد مقابل بيته.
4 Civitas autem erat lata nimis et grandis, et populus parvus in medio eius, etnon erant domus aedificatae.4 وكانت المدينة واسعة الجناب وعظيمة والشعب قليلا في وسطها ولم تكن البيوت قد بنيت
5 Deus autem meus dedit in corde meo, et congregavioptimates et magistratus et vulgus, ut recenserem eos; et inveni librum censuseorum, qui ascenderant primum, et inventum est scriptum in eo:
5 فألهمني الهي ان اجمع العظماء والولاة والشعب لاجل الانتساب. فوجدت سفر انتساب الذين صعدوا اولا ووجدت مكتوبا فيه
6 Isti filii provinciae, qui ascenderunt de captivitate migrantium, quostranstulerat Nabuchodonosor rex Babylonis, et reversi sunt in Ierusalem et inIudaeam unusquisque in civitatem suam.6 هؤلاء هم بنو الكورة الصاعدون من سبي المسبيين الذين سباهم نبوخذناصّر ملك بابل ورجعوا الى اورشليم ويهوذا كل واحد الى مدينته
7 Qui venerunt cum Zorobabel, Iesua,Nehemias, Azarias, Raamias, Nahamani, Mardochaeus, Belsan, Mespharath, Beguai,Nahum, Baana.
Numerus virorum populi Israel:
7 الذين جاءوا مع زربابل يشوع نحميا عزريا رعميا نحماني مردخاي بلشان مسفارث بغواي نحوم وبعنة. عدد رجال شعب اسرائيل.
8 filii Pharos duo milia centum septuaginta duo;8 بنو فرعوش الفان ومئة واثنان وسبعون.
9 filii Saphatia trecenti septuaginta duo;9 بنو شفطيا ثلاث مئة واثنان وسبعون.
10 filii Area sescenti quinquagintaduo;10 بنو آرح ست مئة واثنان وخمسون.
11 filii Phahathmoab, hi sunt filii Iesua et Ioab, duo milia octingentidecem et octo;11 بنو فحث موآب من بني يشوع ويوآب الفان وثمان مئة وثمانية عشر.
12 filii Elam mille ducenti quinquaginta quattuor;12 بنو عيلام الف ومئتان واربعة وخمسون.
13 filiiZethua octingenti quadraginta quinque;13 بنو زتو ثمان مئة وخمسة واربعون.
14 filii Zachai septingenti sexaginta;14 بنو زكاي سبع مئة وستون.
15 filii Bennui sescenti quadraginta octo;15 بنو بنوي ست مئة وثمانية واربعون.
16 filii Bebai sescenti viginti octo;16 بنو باباي ست مئة وثمانية وعشرون.
17 filii Azgad duo milia trecenti viginti duo;17 بنو عزجد الفان وثلاث مئة واثنان وعشرون.
18 filii Adonicam sescenti sexagintaseptem;18 بنو ادونيقام ست مئة وسبعة وستون.
19 filii Beguai duo milia sexaginta septem;19 بنو بغواي الفان وسبعة وستون.
20 filii Adin sescentiquinquaginta quinque;20 بنو عادين ست مئة وخمسة وخمسون.
21 filii Ater, qui erant ex Ezechia, nonaginta octo;21 بنو اطّير لحزقيا ثمانية وتسعون.
22 filii Hasum trecenti viginti octo;22 بنو حشوم ثلاث مئة وثمانية وعشرون.
23 filii Besai trecenti viginti quattuor;23 بنو بيصاي ثلاث مئة واربعة وعشرون.
24 filii Hareph centum duodecim;24 بنو حاريف مئة واثنا عشر.
25 filii Gabaon nonaginta quinque;25 بنو جبعون خمسة وتسعون.
26 filii Bethlehem et Netopha centum octoginta octo;26 رجال بيت لحم ونطوفة مئة وثمانية وثمانون.
27 viri Anathoth centum vigintiocto;27 رجال عناثوث مئة وثمانية وعشرون.
28 viri Bethazmaveth quadraginta duo;28 رجال بيت عزموت اثنان واربعون.
29 viri Cariathiarim, Cephira etBeroth septingenti quadraginta tres;29 رجال قرية يعاريم كفيرة وبئيروت سبع مئة وثلاثة واربعون.
30 viri Rama et Gabaa sescenti vigintiunus;30 رجال الرامة وجبع ست مئة وواحد وعشرون.
31 viri Machmas centum viginti duo;31 رجال مخماس مئة واثنان وعشرون.
32 viri Bethel et Hai centum vigintitres;32 رجال بيت ايل وعاي مئة وثلاثة وعشرون.
33 viri Nabo alterius quinquaginta duo;33 رجال نبو الاخرى اثنان وخمسون.
34 viri Elam alterius milleducenti quinquaginta quattuor;34 بنو عيلام الآخر الف ومئتان واربعة وخمسون.
35 filii Harim trecenti viginti;35 بنو حاريم ثلاث مئة وعشرون.
36 filii Ierichotrecenti quadraginta quinque;36 بنو اريحا ثلاث مئة وخمسة واربعون.
37 filii Lod, Hadid et Ono septingenti vigintiunus;37 بنو لود بنو حاديد واونو سبع مئة وواحد وعشرون.
38 filii Senaa tria milia nongenti triginta.
38 بنو سناءة ثلاثة آلاف وتسع مئة وثلاثون.
39 Sacerdotes: filii Iedaia de domo Iesua nongenti septuaginta tres;39 اما الكهنة فبنو يدعيا من بيت يشوع تسع مئة وثلاثة وسبعون.
40 filiiEmmer mille quinquaginta duo;40 بنو امّير الف واثنان وخمسون.
41 filii Phassur mille ducenti quadraginta septem;41 بنو فشحور الف ومئتان وسبعة واربعون.
42 filii Harim mille decem et septem.
42 بنو حاريم الف وسبعة عشر.
43 Levitae: filii Iesua, hi sunt filii Cadmihel, Bennui et Odoviae, septuagintaquattuor.
43 اما اللاويون فبنو يشوع لقدميئيل من بني هودويا اربعة وسبعون.
44 Cantores: filii Asaph centum quadraginta octo.
44 المغنون بنو آساف مئة وثمانية واربعون
45 Ianitores: filii Sellum, filii Ater, filii Telmon, filii Accub, filii Hatita,filii Sobai, centum triginta octo.
45 البوابون بنو شلوم بنو آطير بنو طلمون بنو عقّوب بنو حطيطا بنو شوباي مئة وثمانية وثلاثون
46 Oblati: filii Siha, filii Hasupha, filii Tabbaoth,46 النثينيم بنو صيحا بنو حسوفا بنو طباعوت
47 filii Ceros, filiiSiaa, filii Phadon,47 بنو قيروس بنو سيعا بنو فادون
48 filii Lebana, filii Hagaba, filii Selmai,48 وبنو لبانة وبنو حجابة بنو سلماي
49 filii Hanan,filii Giddel, filii Gaher,49 بنو حانان بنو جديل بنو جاحر
50 filii Raaia, filii Rasin, filii Necoda,50 بنو رآيا بنو رصين وبنو نقودا
51 filiiGazam, filii Oza, filii Phasea,51 بنو جزّام بنو عزّا بنو فاسيح
52 filii Besai, filii Meunitarum, filiiNephusorum,52 بنو بيساي بنو معونيم بنو نفيشسيم
53 filii Bacbuc, filii Hacupha, filii Harhur,53 بنو بقبوق بنو حقوفا بنو حرحور
54 filii Basluth,filii Mahida, filii Harsa,54 بنو بصليت بنو محيدا بنو حرشا
55 filii Bercos, filii Sisara, filii Thema,55 بنو برقوس بنو سيسرا بنو تامح
56 filiiNasia, filii Hatipha.
56 بنو نصيح بنو حطيفا
57 Filii servorum Salomonis: filii Sotai, filii Sophereth, filii Pheruda,57 بنو عبيد سليمان بنو سوطاي بنو سوفرث بنو فريدا
58 filii Iaala, filii Darcon, filii Giddel,58 بنو يعلا بنو درقون بنو جدّيل
59 filii Saphatia, filii Hatil, filiiPhochereth Hassebaim, filii Amon.
59 بنو شفطيا بنو حطّيل بنو فوخرة الظباء بنو آمون.
60 Omnes oblati et filii servorum Salomonis trecenti nonaginta duo.
60 كل النثينيم وبني عبيد سليمان ثلاث مئة واثنان وتسعون
61 Hi sunt autem, qui ascenderunt de Thelmela, Thelharsa, Cherub, Addon et Emmeret non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum, utrum ex Israelessent:61 وهؤلاء هم الذين صعدوا من تل ملح وتل حرشا كروب وادون وامّير. ولم يستطيعوا ان يبيّنوا بيوت آبائهم ونسلهم هل هم من اسرائيل.
62 filii Dalaia, filii Thobia, filii Necoda sescenti quadraginta duo.62 بنو دلايا بنو طوبيا بنو نقودا ست مئة واثنان واربعون.
63 Et de sacerdotibus: filii Hobia, filii Accos, filii Berzellai, qui accepit defiliabus Berzellai Galaaditis uxorem et vocatus est nomine eorum.63 ومن الكهنة بنو حبابا بنو هقوص بنو برزلاي الذي اخذ امرأة من بنات برزلاي الجلعادي وتسمى باسمهم.
64 Hiquaesierunt tabulas genealogiae suae et non invenerunt; et eiecti sunt desacerdotio;64 هؤلاء فحصوا عن كتابة انسابهم فلم توجد فرذلوا من الكهنوت.
65 dixitque praepositus eis, ut non manducarent de sanctificatissanctuarii, donec staret sacerdos pro Urim et Tummim.
65 وقال لهم الترشاثا ان لا يأكلوا من قدس الاقداس حتى يقوم كاهن للاوريم والتمّيم.
66 Omnis multitudo simul quadraginta duo milia trecenti sexaginta,66 كل الجمهور معا اربع ربوات والفان وثلاث مئة وستون
67 absqueservis et ancillis eorum, qui erant septem milia trecenti triginta septem;insuper et cantores et cantatrices ducenti quadraginta quinque.67 فضلا عن عبيدهم وامائهم الذين كانوا سبعة آلاف وثلاث مئة وسبعة وثلاثين. ولهم من المغنّين والمغنيات مئتان وخمسة واربعون.
68 Equi eorumseptingenti triginta sex, muli eorum ducenti quadraginta quinque,68 وخيلهم سبع مئة وستة وثلاثون وبغالهم مئتان وخمسة واربعون
69 camelieorum quadringenti triginta quinque, asini sex milia septingenti viginti.
69 والجمال اربع مئة وخمسة وثلاثون والحمير ستة آلاف وسبع مئة وعشرون
70 Nonnulli autem de principibus familiarum dederunt in opus: praepositus deditin thesaurum auri drachmas mille, phialas quinquaginta, tunicas sacerdotalesquingentas triginta;70 والبعض من رؤوس الآباء اعطوا للعمل. الترشاثا اعطى للخزينة الف درهم من الذهب وخمسين منضحة وخمس مئة وثلاثين قميصا للكهنة.
71 et de principibus familiarum dederunt in thesaurumoperis auri drachmas viginti milia et argenti minas duo milia ducentas.71 والبعض من رؤوس الآباء اعطوا لخزينة العمل ربوتين من الذهب والفين ومئتي منا من الفضة.
72 Etquod dedit reliquus populus, auri drachmas viginti milia et argenti minas duomilia et tunicas sacerdotales sexaginta septem. Habitaverunt autem ibisacerdotes et Levitae; ianitores autem et cantores et quidam de populo et oblatiet omnis Israel habitaverunt in civitatibus suis.
Et venerat mensis septimus; filii autem Israel erant in civitatibus suis.
72 وما اعطاه بقية الشعب ست ربوات من الذهب والفي منا من الفضة وسبعة وستون قميصا للكهنة.
73 واقام الكهنة واللاويون والبوابون والمغنون وبعض الشعب والنثينيم وكل اسرائيل في مدنهم ولما استهل الشهر السابع وبنو اسرائيل في مدنهم