Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Siracide 13


font
BIBBIA MARTINIBIBBIA RICCIOTTI
1 Chi tocca la pece, si sporca di pece, e a chi conversa col superbo, si attaccherà la superbia.1 - Chi tocca la pece, ne rimane insudiciato, e chi se la fa col superbo, mette superbia.
2 Si mette un gran peso addosso chi fa lega con uno da più di lui. E non ti associare con chi è più ricco di te.2 Solleva un peso superiore alle sue forze chi se la fa con uno più nobile di lui: non ti accompagnare con uno più ricco!
3 Come staranno insieme un vaso di ferro, e uno di terra, il quale quando venga a urtare coll'altro sarà messo in pezzi?3 Come può la caldaia far lega con la pentola? Quando s'urteranno, questa andrà in pezzi.
4 Il ricco farà ingiustizia, e fremerà; e il povero maltrattato starà zitto.4 Il ricco fa un'ingiustizia e sbuffa! il povero è maltrattato, e zitto.
5 Se tu gli farai de' presenti, ti accoglierà; se non avrai che dare, ti abbandonerà.5 Se gli apporti [utilità], ti piglierò (con sè], e se non hai [più nulla], ti abbandonerà.
6 Se hai qualche cosa, banchetterà teco, e ti smugnerà, e non avrà compassione di te.6 Se possiedi [qualcosa], conviverà con te, e ti spoglierà e non si crucccrà con te.
7 Se avrà bisogno di te, ti gabberà, e con viso ridente ti darà delle speranze, ti prometterà monti di oro, e dirà: di che hai bisogno.7 Se avrà bisogno di te, ti abbindolerà, e sorridente ti darà speranze; ti sarà largo di buone parole, e dirà: «Di che hai bisogno?».
8 E ti confonderà co' suoi desinari fino a tanto, che in due, o tre volte ti rifinirà, e all'ultimo si burlerà di te, e poi vedendoti ti volterà le spalle, e scuoterà il capo contro di te.8 E ti confonderà con i suoi banchetti, fino a che in due o tre volte t'abbia esaurito, e all'ultimo si farà beffe di te. E più tardi, ti vedrà e ti volterà le spalle, e scuoterà il capo [con spregio] verso di te.
9 Umiliati a Dio, e aspetta la sua mano.9 Umiliati [allora] a Dio, e aspetta la sua mano.
10 Bada, che sedotto tu non ti umilj stoltamente.10 Guarda di non lasciarti sedurre, e di non umiliarti [sino] alla stoltezza.
11 Guardati dall'esser umile in tua saggezza, affinchè umiliato che sarai, non sii sedotto a far cose da stolto.11 Non esser [abblcttamente] umile nella tua saggezza, perchè umiliato, tu non sia sedotto a seguir stoltezza.
12 Se un potente ti chiama a se, tirati indietro; conciossiachè per questo appunto egli ti chiamerà, e richiamerà,12 Se uno più potente t'invita, fatti addietro; perchè così t'inviterà maggiormente.
13 Non essere importuno per non esser cacciato via, e non tenerti tanto indietro da esser dimenticato.13 Non far l'intruso, per non esser respinto, e non tenerti lontano, per non esser dimenticato.
14 Nol trattenere per parlare con lui come con un eguale, e non ti fidare delle molte parole di lui; perocché col farti parlar molto ti tenterà, e come per giuoco ti interrogherà per cavare da te i tuoi secreti.14 Non ti mettere a parlar con lui alla pari, e non ti fidare delle molte sue parole; perchè col [suo] gran discorrere ti tenterà, e sorridendo ti caverà di bocca i tuoi segreti.
15 L'animo fiero di lui terrà conto di tue parole, e non si guarderà a farti del male, e a metterti in prigione.15 L'animo spietato di lui conserverà le tue parole, e non ti risparmierà guai e catene.
16 Bada a te, e sta molto attento a quello, che ti senti dire; perché tu cammini sull'orlo del tuo precipizio.16 Sta' in guardia e poni ben mente a ciò che ascolti, perchè passeggi con la tua rovina [a fianco].
17 Ma tali cose ascoltando quasi in sogno, risvegliati.17 Ascoltando tali cose guarda come trasognato e sta' sveglio.
18 Per tutto il tempo di tua vita ama Dio, e invocalo per tua salvezza18 Per tutta la tua vita ama Dio e invocalo a tua salvezza.
19 Ogni animale ama il suo simile, e così ogni uomo il suo prossimo.19 Ogni animale ama il suo simile: così anche ogni uomo il suo vicino.
20 Tutte le bestie fan società colle loro simili; cosi ogni uomo si unirà col suo simile.20 Ogni carne s'unisce col suo congenere, e ogni uomo s'associa col suo simile.
21 Se il lupo potrà qualche volta aver società coll'agnello, l'avrà anche il peccatore col giusto.21 Il lupo avrà mai qualcosa di comune con l'agnello? così il peccatore col giusto!
22 Qual relazione tra un uomo santo, e un cane? E qual unione tral ricco, ed il povero?22 Quale relazione cl può esser tra la iena e il cane? e quale comunanza tra il ricco e il povero?
23 Preda del lione è l'asino salvatico nel deserto, e pastura de' ricchi sono i poveri.23 Preda del leone è l'onagro nel deserto, e così pasto de' ricchi sono i poveri.
24 Come il superbo ha in abbominio l'umiltà, còsi il ricco ha il povero in avversione.24 E come è un'abominazione l'umiltà per il superbo, così è un'esecrazione il povero per il ricco.
25 Il ricco, che traballa è sostenuto da suoi amici; ma il povero, caduto che è, vien cacciato via anche da' familiari.25 Il ricco, se tentenna, è sorretto da' suoi amici, il povero, se cade, è buttato via anche da' suoi conoscenti.
26 Il ricco, che ha errato ha molti, che lo sostengono: egli ha parlato con arroganza, e quelli lo giustificano.26 Se precipita il ricco, molti sono i soccorritori: dice cose insensate, e quelli gli dan ragione.
27 Ma il povero, che fu gabbato, è ancor rampognato: parla sensatamente, e non gli è dato retta.27 Precipita il povero? e rimproverato per giunta: dice cose sensate e non gli si dà retta.
28 Il ricco parla, e tutti stan cheti, e innalzano fino alle nuvole le sue parole.28 Parla il ricco e tutti fan silenzio, e portano alle stelle le sue parole.
29 Parla il povero, e quelli dicono: chi è costui, e se inciampa lo getteranno per terra.29 Parla il povero, e dicono: «Chi è costui?», e se incespica, lo buttano a terra.
30 Buone son le ricchezze, le quali non hanno peccato sulla coscienza: ma pessima è la povertà a detta dell'empio.30 Buona è la ricchezza, che non ha il peccato sulla coscienza e trista è la povertà [solo] in bocca all'empio.
31 Il cuore dell'uomo cangia il volto di lui o in bene, o in male.31 Il cuore dell'uomo ne cambia il volto, sia in bene, sia in male.
32 Il buon viso argomento di buon cuore lo troverai difficilmente, e con pena.32 Il segno d'un cuore felice, un volto ilare, lo troverai diffìcilmente e con pena.