| 1 E il Signore parlò a Mosè, dicendo: | 1 Jahve reče Mojsiju: |
| 2 « Prima vendica i figli d'Israele da Madianiti, e poi andrai a raggiungere tuoi padri ». | 2 »Iskali osvetu Izraelaca na Midjancima, a poslije toga pridružit ćeš se svojim precima.« |
| 3 E Mosè disse subito: « Arma te per la battaglia alcuni vostri uomini che possan fare la vendetta del Signore sopra i Madianiti. | 3 A Mojsije reče narodu: »Opremite ljude između sebe za pohod na Midjance, |
| 4 Da ogni tribù d'Israele siano scelti mille uominda mandarsi a questa guerra ». | 4 da na Midjancima izvrše Jahvinu osvetu. Na vojnu opremite po jednu tisuću od svakoga izraelskog plemena!« |
| 5 Dettero dunque mille uomini per tribù, cioè dodici mila uomini pronti a combattere | 5 I tako su iz izraelskih porodica – tisuću po plemenu – za vojnu skupili dvanaest tisuća. |
| 6 Mosè li mandò con Finees figlio di Eleazaro sacerdote, al quale diede i vasi santi e le trombe per sonare. | 6 Posla ih Mojsije – tisuću po plemenu – na vojnu zajedno s Pinhasom, sinom svećenika Eleazara. On je nosio posvećene stvari i trube. |
| 7 Essi combatterono contro i Madianiti, e vintili ne uccisero tutti i maschi, | 7 Oni zavojuju na Midjance, kako je Jahve naredio Mojsiju, i pobiju sve muškarce. |
| 8 e i loro re, Evi, Becem, Sur, Hur e Rebe, cinque principi di quella nazione, e uccisero colla spada anche Balaam figlio di Beor. | 8 Među ostalima pobili su i midjanske kraljeve: Evija, Rekema, Sura, Hura i Rebu – pet midjanskih kraljeva. Mačem pogube i Bileama, Beorova sina. |
| 9 Presero poi le loro donne, i loro fanciulli, tutti i loro bestiami ed ogni loro bene, e saccheggiarono ogni loro avere: | 9 Odvedu tada Izraelci u ropstvo midjanske žene s njihovom djecom i svu njihovu stoku, krupnu i sitnu, i zaplijene sve njihovo blago. |
| 10 Il fuoco consumò le città, i villaggi e i castelli. | 10 Ognjem spale sve gradove njihove u kojima su živjeli i sva njihova naselja, |
| 11 E tolsero la preda e tutto quello che avevan preso d'uomini e di bestie, | 11 a sve njihovo uzmu za plijen i pljačku, i ljude i životinje. |
| 12 e lo condussero davanti a Mosè, ad Eleazaro sacerdote, e a tutta la moltitudine dei figli d'Israele, anche le altre cose che potevan servire le portarono agli accampamenti nelle pianure di Moab, vicino al Giordano, dirimpetto a Gerico. | 12 Onda u tabor na Moapskim poljanama uz Jordan, nasuprot Jerihonu, dovedu Mojsiju, svećeniku Eleazaru i svoj izraelskoj zajednici zarobljenike, plijen i pljačku. |
| 13 Mosè, il sommo sacerdote Eleazaro e tutti i principi della sinagoga andarono loro incontro fuor degli accampamenti. | 13 Mojsije, svećenik Eleazar i svi glavari zajednice izađu im ususret izvan tabora. |
| 14 E Mosè, sdegnato contro i capi dell esercito, i tribuni e i centurioni che tornavano dalla guerra, | 14 Mojsije se razljuti na zapovjednike vojske, tisućnike i satnike, koji se bijahu vratili s toga bojnog pohoda. |
| 15 disse: « Perchè avete risparmiato le donne? | 15 Reče im: »Što! Na životu ste ostavili sve ženskinje! |
| 16 Non sono forse state esse che, a suggestione di Balaam, sedussero i figli d Israele, e vi fecero prevaricar contro il Signore col peccato di Fogor, che fu causa di flagelli anche al popolo? | 16 A baš su žene, po nagovoru Bileamovu, zavele Izraelce da u Peorovu slučaju istupe protiv Jahve. Tako dođe pomor na Jahvinu zajednicu. |
| 17 Or dunque uccidete tutti i maschi anche di tenera età, e tutte le donne che han conosciuto l'uomo, | 17 Stoga svu mušku djecu pobijte! A ubijte i svaku ženu koja je poznala muškarca! |
| 18 serbate invece per voi le fanciulle e tutte le donne vergini. | 18 A sve mlade djevojke koje nisu poznale muškarca ostavite na životu za se. |
| 19 Restate per sette giorni fuori degli accampamenti; e chi avrà ucciso un uomo o toccato un cadavere si purifichi il terzo e il settimo giorno. | 19 Vi pak proboravite izvan tabora sedam dana; svi vi koji ste koga ubili i koji ste se ubijenoga dotakli. Čistite se i vi i vaši zarobljenici trećega i sedmoga dana; |
| 20 E di ciò che avete preso sarà purificata ogni veste, ogni vaso, ogni utensile fatto di pelli di capra, o di peli, o di legno ». | 20 očistite svu odjeću, sve mješine, sve od kostrijeti napravljeno i sve drvene predmete.« |
| 21 Parlò ai soldati che erano stati alla battaglia anche il sommo sacerdote Eleazaro, e disse: « Ecco l'ordine della legge data dal Signore a Mosè: | 21 Zatim svećenik Eleazar progovori borcima koji su se vratili iz boja: »Ovo je odredba koju je izdao Jahve Mojsiju: |
| 22 L'oro, l'argento, il rame, il ferro, il piombo, lo stagno, | 22 ‘Zlato, srebro, bakar, gvožđe, mjed i olovo – |
| 23 e tutto ciò che può passar per le fiamme, sia purificato col fuoco; ma tutto ciò che non può reggere al fuoco sia purificato coll'acqua di espiazione. | 23 sve što podnosi vatru – provucite kroz vatru i bit će očišćeno.’ Ipak, neka se očisti i vodom očišćenja. A sve što ne podnosi vatru provucite kroz vodu. |
| 24 Vi laverete le vesti al settimo giorno e, purificati, entrerete negli accampamenti ». | 24 Sedmoga dana operite svoju odjeću i bit ćete čisti. Poslije toga možete se vratiti u tabor.« |
| 25 Disse poi il Signore a Mosè: | 25 Jahve reče Mojsiju: |
| 26 « Tu, il sacerdote Eleazaro e i principi del popolo fate il conto di ciò che è stato preso, della gente e del bestiame; | 26 »Ti, svećenik Eleazar i obiteljske starješine zajednice napravite popis ratnoga plijena, ljudstva i stoke, |
| 27 poi dividi la preda in parti uguali tra quelli cne sono andati alla guerra a combattere e tutto il resto della moltitudine. | 27 a onda ratni plijen podijeli napola: na borce koji su išli u borbu i na svu ostalu zajednicu. |
| 28 E dalla parte di coloro che arndarono alla guerra a combattere sepaerai la parte del Signore: un capo ogni cinquecento, sia degli uomini che dei buoi, degli asini e delle pecore, | 28 Od boraca koji su išli u borbu ustavi ujam za Jahvu: jednu glavu od svakih pet stotina, bilo ljudi, bilo krupnog blaga, magaradi ili sitne stoke. |
| 29 e la darai al sacerdote Eleazaro, perchè queste son le primizie del Signore. | 29 Uzmi to od njihove polovice i podaj svećeniku Eleazaru kao podizanicu za Jahvu. |
| 30 Dell'altra parte poi che appartiene ai figli d'Israele prenderai un capo ogni cinquanta, degli uomini, dei buoi, degli asini, delle pecore e di tutti gli animali, e lo darai ai leviti che vegliano alla custodia del Tabernacolo del Signore ». | 30 A od polovice što zapadne druge Izraelce uzmi po glavu od pedeset, bilo ljudi, bilo krupnog blaga, magaradi ili sitne stoke – od svih životinja – pa ih podaj levitima koji vode brigu o Jahvinu prebivalištu.« |
| 31 E Mosè ed Eleazaro fecero come il Signore aveva comandato. | 31 Mojsije i svećenik Eleazar učine kako je Jahve naredio Mojsiju. |
| 32 Or la preda che l'esercito aveva fatta fu di seicentosettanta cinque mila pecore, | 32 Ratnoga je plijena bilo, osim pljačke što su vojnici napljačkali: šest stotina sedamdeset i pet tisuća grla sitne stoke, |
| 33 settantadue mila buoi, | 33 sedamdeset i dvije tisuće grla krupne stoke, |
| 34 sessant'un mila asini, | 34 šezdeset i jedna tisuća magaradi, |
| 35 trentadue mila donne che non avevan conosciuto uomo. | 35 a ljudskih duša – žena koje nisu poznale muškarca – bijaše u svemu trideset i dvije tisuće. |
| 36 La metà fu data a chi era stato alla battaglia: delle trecentotrentasette mila cinquecento pecore | 36 Prema tome, polovica što je dodijeljena onima koji su išli u borbu bila je: tri stotine trideset i sedam tisuća i pet stotina grla sitne stoke; |
| 37 ne furon messe a parte pel Signore seicentosettantacinque; | 37 ujam za Jahvu od sitne stoke šest stotina sedamdeset i pet grla; |
| 38 dei trentasei mila buoi, settantadue; | 38 krupne je stoke bilo trideset i šest tisuća grla, a njihov ujam za Jahvu sedamdeset i dva grla; |
| 39 dei trenta mila cinquecento asini, sessant'uno; | 39 magaradi je bilo trideset tisuća i pet stotina, a njihov ujam za Jahvu šezdeset i jedno. |
| 40 delle sedici mila persone toccarono trentadue alla parte del Signore. | 40 Ljudskih je duša bilo šesnaest tisuća, a njihov ujam za Jahvu trideset i dvije osobe. |
| 41 E Mosè, come gli era stato comandato, diede al sacerdote Eleazaro il numero delle primizie del Signore, | 41 Ujam predade Mojsije svećeniku Eleazaru za podizanicu Jahvi, kako je Jahve naredio Mojsiju. |
| 42 prelevandolo su quella metà che era stata assegnata ai figli d'Israele stati alla guerra. | 42 A od polovice koja je zapala druge Izraelce i koju Mojsije odijeli od one što je pripala ljudima koji su se borili – |
| 43 E sull'altra metà toccata al restante della moltitudine, cioè sulle trecentotrentasette mila cinquecento pecore, | 43 dakle, polovica što je pripala zajednici iznosila je: trista trideset i sedam tisuća i pet stotina grla sitne stoke, |
| 44 sui trentasei mila buoi, | 44 a krupne stoke trideset i šest tisuća grla; |
| 45 sui trenta mila cinquecento asini, | 45 magaradi trideset tisuća i pet stotina, |
| 46 e sulle sedici mila persone, | 46 a ljudskih duša šesnaest tisuća. |
| 47 Mosè tolse un capo ogni cinquanta e li diede ai leviti, che vegliavano nel Tabernacolo del Signore, come il Signore aveva ordinato. | 47 Tako, od polovice što je pripala Izraelcima Mojsije ostavi po jedno od pedeset, i od ljudstva i od stoke, te ih predade levitima koji su se brinuli o Jahvinu prebivalištu, kako je Jahve naredio Mojsiju. |
| 48 E i capi dell'esercito, i tribuni e i centurioni s'avvicinarono a Mosè e gli dissero: | 48 Onda pristupiše k Mojsiju vojnički zapovjednici, tisućnici i satnici, |
| 49 « Noi tuoi servi abbiamo fatto il conto dei combattenti che avevamo sotto di noi: non ne manca nemmeno uno. | 49 i rekoše mu: »Tvoje sluge prebrojile su borce što bijahu pod našim zapovjedništvom i od nas nitko nije izgubljen. |
| 50 E quindi offriamo in dono al Signore ciascuno ciò che ha trovato d'oro nella preda: catenelle, braccialetti, anelli, orecchini e vezzi, affinchè tu preghi il Signore per noi ». | 50 Uz to smo donijeli svoje darove Jahvi: narukvica, orukvica, prstenja, naušnica i ogrlica – na kakvu je tko zlatninu već naišao – da se nad nama obavi obred pomirenja pred Jahvom.« |
| 51 E Mosè e il sacerdote Eleazaro ricévettero l'oro in diverse specie: | 51 Mojsije i svećenik Eleazar prime od njih to zlato, to jest sve te izrađene predmete. |
| 52 quello ricevuto dai tribuni e dai centurioni pesava sedici mila settecento cinquanta sicli. | 52 Bilo je svega zlata što su kao svoju podizanicu Jahvi donijeli tisućnici i satnici: šesnaest tisuća sedam stotina i pedeset šekela. |
| 53 Ciascuno poi tenne per sè le altre cose predate nel saccheggio. | 53 Svaki je vojnik za se zadržao svoj plijen. |
| 54 L'oro fu preso e portato nel Tabernacolo della testimonianza, come un monumento dei figli d'Israele davanti al Signore. | 54 Tako Mojsije i svećenik Eleazar uzmu zlato od tisućnika i satnika te ga donesu u Šator sastanka na spomen Izraelcima pred Jahvom. |