Scrutatio

Giovedi, 2 maggio 2024 - Sant´ Atanasio ( Letture di oggi)

Salmi 91


font
BIBBIA TINTORIDOUAI-RHEIMS
1 (Salmo. Cantico. Nel giorno di sabato).1 The praise of a canticle for David. He that dwelleth in the aid of the most High, shall abide under the protection of the God of Jacob.
2 E' bello dar lode al Signore, cantar inni al tuo nome, o Altissimo,2 He shall say to the Lord: Thou art my protector, and my refuge: my God, in him will I trust.
3 Per proclamare al mattino la tua misericordia, e la tua fedeltà durante la notte,3 For he hath delivered me from the snare of the hunters: and from the sharp word.
4 Sul decacordo, sul salterò, col canto sulla cetra.4 He will overshadow thee with his shoulders: and under his wings thou shalt trust.
5 Mi hai fatto rallegrare, o Signore, colle cose da te create, ed io esulterò per le opere delle tue mani.5 His truth shall compass thee with a shield: thou shalt not be afraid of the terror of the night.
6 Come son magnifiche le tue opere, o Signore! Quanto son profondi i tuoi pensieri!6 Of the arrow that flieth in the day, of the business that walketh about in the dark: of invasion, or of the noonday devil.
7 L'insensato non lo riconoscerà, lo stolto non capirà queste cose.7 A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand: but it shall not come nigh thee.
8 Sebbene i peccatori sian venuti su come l'erba, e faccian comparsa tutti gli operatori d'iniquità, essi periranno per sempre;8 But thou shalt consider with thy eyes: and shalt see the reward of the wicked.
9 Tu invece sei l'Altissimo in eterno, o Signore.9 Because thou, O Lord, art my hope: thou hast made the most High thy refuge.
10 Infatti i tuoi nemici, o Signore, i tuoi nemici, ecco, periranno, e tutti gli operatori d'iniquità saran dispersi.10 There shall no evil come to thee: nor shall the scourge come near thy dwelling.
11 E sarà esaltata la mia forza come quella del liocorno, e la mia vecchiaia per copiosa misericordia.11 For he hath given his angels charge over thee; to keep thee in all thy ways.
12 Il mio occhio può guardare con disprezzo i miei nemici, e il mio orecchio sentirà parlare dei maligni insorti contro di me.12 In their hands they shall bear thee up: lest thou dash thy foot against a stone.
13 Il giusto fiorirà come palma, crescerà come il cedro del Libano.13 Thou shalt walk upon the asp and the basilisk: and thou shalt trample under foot the lion and the dragon.
14 Trapiantati nella casa del Signore, fioriranno negli atrii della casa del nostro Dio.14 Because he hoped in me I will deliver him: I will protect him because he hath known my name.
15 Si moltiplicheranno anche in feconda vecchiaia, e si troveranno in sì buone condizioni15 He shall cry to me, and I will hear him: I am with him in tribulation, I will deliver him, and I will glorify him.
16 Da proclamare che retto è il Signore Dio nostro e che in lui non c'è ingiustizia.16 I will fill him with length of days; and I will shew him my salvation.