Salmi 83
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA TINTORI | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 (Per la fine. Per gli strettoi. Ai figli di Core. Salmo), | 1 [Song Psalm Of Asaph] God, do not remain silent, do not stay quiet or unmoved, God! |
2 Quanto sono amabili i tuoi Tabernacoli, o Signore degli eserciti | 2 See how your enemies are in uproar, how those who hate you are rearing their heads. |
3 L'anima mia si consuma di desiderio verso gli atro del Signore. Il mio cuore e la mia carne esuItane in Dio vivo. | 3 They are laying plans against your people, conspiring against those you cherish; |
4 Anche il passero si trova una casa e la tortorella un nido dove porre i suoi piccini. (Io desidero) i tuoi altari, o Signore degli eserciti, mio re e mio Dio. | 4 they say, 'Come, let us annihilate them as a nation, the name of Israel shall be remembered no more!' |
5 Beati coloro che abitano nella tua casa, o Signore: ti loderanno sempre! | 5 They conspire with a single mind, they conclude an al iance against you, |
6 Beato l'uomo che trova in te la sua forza: ha disposte nel suo cuore le ascensioni, | 6 the tents of Edom and the Ishmaelites, Moab and the Hagrites, |
7 Dalla valle delle lacrime, nel luogo detto. | 7 Gebal, Ammon, Amalek, Philistia and the Tyrians; |
8 Siccome darà la benedizione il legislatore, andranno di virtù in virtù, e in Sionne si rivelerà il Dio degli dèi. | 8 even Assyria has joined them to reinforce the children of Lot.Pause |
9 O Signore, Dio degli eserciti, ascolta la mia preghiera, porgi l'orecchio, o Dio di Giacobbe. | 9 Treat them like Midian and Sisera, like Jabin at the river Kishon; |
10 O Dio nostro protettore, volgi il tuo sguardo e mira la faccia del tuo Cristo. | 10 wiped out at En-Dor, they served to manure the ground. |
11 Val più un giorno negli atrii tuoi che mille altrove. Preferisco d'esser l'ultimo nella casa del mio Dio, che abitare ei padiglioni, dei peccatori. | 11 Treat their leaders like Oreb and Zeeb, al their commanders like Zebah and Zalmunna, |
12 Siccome Dio ama la misericordia e lo verità, il Signore darà grazia e gloria. | 12 for they said, 'Let us take for ourselves God's settlements.' |
13 Non negherà i beni a coloro che camminano nei l'innocenza. O Signore d'gli eserciti, beato l'uomo che spera in te! | 13 My God, treat them like thistledown, like chaff at the mercy of the wind. |
14 As fire devours a forest, as a flame sets mountains ablaze, | |
15 so drive them away with your tempest, by your whirlwind fill them with terror. | |
16 Shame written al over their faces, let them seek your name, Yahweh! | |
17 Dishonour and terror be always theirs, death also and destruction. | |
18 Let them know that you alone bear the name of Yahweh, Most High over al the earth. |