Salmi 70
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA TINTORI | BIBBIA RICCIOTTI |
---|---|
1 (Salmo di David, dei figli di Ionadab e dei primi prigionieri). In te, o Signore, ho riposta la mia speranza: che non rimanga confuso in eterno. | 1 - Salmo di David, dei figliuoli di Jonadab e dei primi prigionieri. In te, o Signore, io spero: ch'io non sia confuso in eterno! |
2 Nella tua giustizia liberami, salvami: piega le tue orecchie verso di me e salvami. | 2 Per la tua giustizia scampami e liberami: piega verso di me il tuo orecchio e salvami. |
3 Sii il mio Dio protettore, la mia rocca forte da porrai in salvo, perchè tu sei il mio sostegno, il mio rifugio. | 3 Sii per me un Dio protettore e una rocca munita per mettermi in salvo. Chè la mia fortezza e il mio rifugio se' tu! |
4 Omio Dio, salvami dalla mano dell'empio, dalla mano di chi viola la legge e dell'iniquo. | 4 Dio mio, liberami dalla mano dell'empio e dalla mano di chi pecca contro la legge e dell'iniquo. |
5 Perchè tu sei la mia speranza, o Signore, o Signore, mia speranza fin dalla mia giovinezza. | 5 Perchè tu sei la mia fiducia, o Signore, la mia speranza, o Signore, [fin] dalla mia giovinezza. |
6 Su te mi sono appoggiato fin dalla nascita, fin dal seno di mia madre tu sei il mio protettore. A te per sempre il mio canto. | 6 Su te m'appoggiai [fin] dal seno materno, e [fin] dalle viscere di mia madre tu sei il mio protettore. A te [si volge] il mio canto sempre! |
7 Son divenuto per molti un prodigio, essendo tu il mio valido protettore. | 7 Quasi un portento [d'infelicità] son diventato per molti; ma un potente soccorritore tu sei! |
8 La mia bocca sia piena di lodi, per cantare la tua gloria, la tua grandezza tutto il giorno. | 8 Si riempia la mia bocca di lode, per cantar la tua gloria, [per cantare] ogni giorno la tua magnificenza! |
9 Deh! Non mi rigettare in vecchiaia, non mi abbandonare quando mi verran meno le forze; | 9 Non mi rigettar nel tempo della vecchiaia; quando vien meno la mia forza, non m'abbandonare. |
10 Perchè i miei nemici han parlato contro di me e quelli che tendevano insidie alla mia vita han tenuto insieme consiglio, | 10 Perchè han parlato di me i miei nemici, e quei che spian l'anima mia si son concertati insieme, |
11 Dicendo: « Dio l'ha abbandonato: dategli dietro, afferratelo; chè nessuno potrà salvarlo ». | 11 dicendo: «Iddio l'ha abbandonato, inseguitelo, afferratelo, chè non c'è chi [lo] scampi!». |
12 O Dio, non ti allontanare da me, o mio Dio, guarda d'aiutar mi! | 12 O Dio, non t'allontanar da me: mio Dio, volgiti [e affrettati] in mio aiuto! |
13 Siano svergognati, annientati quelli che insidiano la mia vita, sian coperti di confusione e di vergogna quelli che cercano la mia rovina. | 13 Sian confusi e annientati gli avversari dell'anima mia: sian coperti di confusione e di vergogna quei che cercan sciagure a me! |
14 Ma io spererò sempre, e a tutte le tue lodi ne aggiungerò altre. | 14 Io poi sempre spererò, e [nuova lode] aggiungerò a tutte le tue lodi. |
15 La mia bocca celebrerà la tua giustizia, tutto il giorno la salvezza da te ottenuta. Pur non sapendo di lettere, | 15 La mia bocca celebrerà la tua giustizia, [celebrerà] ogni giorno la tua salvezza, benchè calcolarle non so! |
16 Entrerò nei prodigi del Signore; Signore, ricorderò soltanto la tua giustizia. | 16 M'addentrerò nelle potenti geste del Signore; o Signore, ricorderò la tua giustizia sola! |
17 O Dio, tu mi hai ammaestrato fin dalla mia giovinezza, io pubblicherò le maraviglie da te fatte fino a questo momento. | 17 O Dio, tu m'hai istruito [fin] dalla mia giovinezza, e fino ad ora ho proclamato le tue meraviglie. |
18 Ed anche nella vecchiaia e nella decrepitezza, o Dio, non mi abbandonare; così potrò annunziare la tua forza e la tua potenza alla generazione che è per venire. | 18 Ed anche nella vecchiaia e nella decrepitezza, o Dio, non m'abbandonare; sicchè io annunzi il tuo braccio a ogni generazione a venire, la tua potenza |
19 La tua giustizia, o Dio, tocca gli altissimi cieli. Quante maraviglie hai fatte! O Dio, chi e simile a te? | 19 e la tua giustizia, o Dio, sino a' [cieli] altissimi, le grandi geste che hai compiute! O Dio, chi simile a te? |
20 Quante e quanto gravi tribolazioni mi hai fatto vedere! Ma poi, riguardandomi, mi hai ridata la vita, e di nuovo mi hai tratto fuori dagli abissi della terra. | 20 Tribolazioni m'hai fatto provare, molte e tristi! ma poi novamente m'hai vivificato, e dagli abissi della terra di nuovo m'hai tratto fuori. |
21 Hai moltiplicata la tua magnificenza, e, rivolgendoti, mi hai consolato. | 21 Hai moltiplicato la tua magnificenza, e novamente m'hai consolato. |
22 Ed io celebrerò su strumenti musicali la tua fedeltà, o Dio, ti canterò sulla cetra, o Santo d'Israele. | 22 Io ti loderò su strumenti d'arpa, [celebrando] la tua fedeltà, o Dio: inneggerò a te sulla cetra, o Santo d'Israele! |
23 Nel cantare le tue lodi giubileranno le mie labbra e l'anima mia da te redenta. | 23 Esulteranno le mie labbra cantando a te, e [giubilerà] l'anima mia, che hai liberata. |
24 Ed anche la mia lingua ogni giorno parlerà della tua giustizia, allorché rimarranno confusi e svergognati quelli che cercano la mia rovina. | 24 Anche la mia lingua tutto il dì celebrerà la tua giustizia, quando confusi e svergognati saranno quei che cercan la mia rovina! |