Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmi 70


font
BIBBIA TINTORIEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 (Salmo di David, dei figli di Ionadab e dei primi prigionieri). In te, o Signore, ho riposta la mia speranza: che non rimanga confuso in eterno.1 [Für den Chormeister. Von David. Zum Weihrauchopfer.]
2 Nella tua giustizia liberami, salvami: piega le tue orecchie verso di me e salvami.2 Gott, komm herbei, um mich zu retten,
Herr, eil mir zu Hilfe!
3 Sii il mio Dio protettore, la mia rocca forte da porrai in salvo, perchè tu sei il mio sostegno, il mio rifugio.3 In Schmach und Schande sollen alle fallen,
die mir nach dem Leben trachten. Zurückweichen sollen sie und vor Scham erröten,
die sich über mein Unglück freuen.
4 Omio Dio, salvami dalla mano dell'empio, dalla mano di chi viola la legge e dell'iniquo.4 Beschämt sollen sich alle abwenden, die lachen und höhnen
und sagen: «Dir geschieht recht.»
5 Perchè tu sei la mia speranza, o Signore, o Signore, mia speranza fin dalla mia giovinezza.5 Alle, die dich suchen, frohlocken;
sie mögen sich freuen in dir. Die dein Heil lieben, sollen immer sagen:
«Groß ist Gott, der Herr.»
6 Su te mi sono appoggiato fin dalla nascita, fin dal seno di mia madre tu sei il mio protettore. A te per sempre il mio canto.6 Ich aber bin arm und gebeugt.
Eile, o Gott, mir zu Hilfe! Meine Hilfe und mein Retter bist du.
Herr, säume doch nicht!
7 Son divenuto per molti un prodigio, essendo tu il mio valido protettore.
8 La mia bocca sia piena di lodi, per cantare la tua gloria, la tua grandezza tutto il giorno.
9 Deh! Non mi rigettare in vecchiaia, non mi abbandonare quando mi verran meno le forze;
10 Perchè i miei nemici han parlato contro di me e quelli che tendevano insidie alla mia vita han tenuto insieme consiglio,
11 Dicendo: « Dio l'ha abbandonato: dategli dietro, afferratelo; chè nessuno potrà salvarlo ».
12 O Dio, non ti allontanare da me, o mio Dio, guarda d'aiutar mi!
13 Siano svergognati, annientati quelli che insidiano la mia vita, sian coperti di confusione e di vergogna quelli che cercano la mia rovina.
14 Ma io spererò sempre, e a tutte le tue lodi ne aggiungerò altre.
15 La mia bocca celebrerà la tua giustizia, tutto il giorno la salvezza da te ottenuta. Pur non sapendo di lettere,
16 Entrerò nei prodigi del Signore; Signore, ricorderò soltanto la tua giustizia.
17 O Dio, tu mi hai ammaestrato fin dalla mia giovinezza, io pubblicherò le maraviglie da te fatte fino a questo momento.
18 Ed anche nella vecchiaia e nella decrepitezza, o Dio, non mi abbandonare; così potrò annunziare la tua forza e la tua potenza alla generazione che è per venire.
19 La tua giustizia, o Dio, tocca gli altissimi cieli. Quante maraviglie hai fatte! O Dio, chi e simile a te?
20 Quante e quanto gravi tribolazioni mi hai fatto vedere! Ma poi, riguardandomi, mi hai ridata la vita, e di nuovo mi hai tratto fuori dagli abissi della terra.
21 Hai moltiplicata la tua magnificenza, e, rivolgendoti, mi hai consolato.
22 Ed io celebrerò su strumenti musicali la tua fedeltà, o Dio, ti canterò sulla cetra, o Santo d'Israele.
23 Nel cantare le tue lodi giubileranno le mie labbra e l'anima mia da te redenta.
24 Ed anche la mia lingua ogni giorno parlerà della tua giustizia, allorché rimarranno confusi e svergognati quelli che cercano la mia rovina.