Salmi 106
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA TINTORI | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 Celebrate il Signore, perchè figli è buono, perchè la sua misericordia dura in eterno. | 1 هللويا. احمدوا الرب لانه صالح لان الى الابد رحمته. |
2 Lo dicano i redenti dal Signore, quelli che ha liberati dal potere del nemico, ha radunati da tutti i paesi: | 2 من يتكلم بجبروت الرب من يخبر بكل تسابيحه. |
3 Dall'oriente e dall'occidente, dal settentrione e dal mare. | 3 طوبى للحافظين الحق وللصانع البر في كل حين. |
4 Andavan errando pel deserto, in aride lande, senza trovar la via di una città da abitare. | 4 اذكرني يا رب برضا شعبك. تعهدني بخلاصك. |
5 Affamati ed assetati, si sentivan venire meno gli spiriti. | 5 لأرى خير مختاريك. لأفرح بفرح أمتك. لأفتخر مع ميراثك |
6 Nella tribolazione gridarono al Signore, e li liberò dalle loro angustie. | 6 اخطأنا مع آبائنا اسأنا واذنبنا. |
7 E li menò per la diritta via, in modo che giungessero a città da abitare. | 7 آباؤنا في مصر لم يفهموا عجائبك لم يذكروا كثرة مراحمك فتمردوا عند البحر عند بحر سوف. |
8 Celebrino il Signore le sue misericordie o le sue maraviglie in favore dei figli degli uomini. | 8 فخلصهم من اجل اسمه ليعرف بجبروته |
9 Perchè Egli ha ripiena a sazietà l'anima vuota, e l'anima famelica l'ha saziata di beni. | 9 وانتهر بحر سوف فيبس وسيرهم في اللجج كالبرية. |
10 Sedevan nelle tenebre e nell'ombra di morte, prigionieri nella miseria e nelle catene; | 10 وخلّصهم من يد المبغض وفداهم من يد العدو. |
11 Perchè s'eran ribellati alle parole di Dio ed avevan disprezzati i consigli dell'Altissimo. | 11 وغطت المياه مضايقيهم واحد منهم لم يبق |
12 E fu umiliato negli affanni il loro cuore, rimasero senza forze, e non v'era chi li aiutasse. | 12 فآمنوا بكلامه. غنوا بتسبيحه. |
13 Nella tribolazione gridarono al Signore, e li liberò dalle loro angustie. | 13 اسرعوا فنسوا اعماله. لم ينتظروا مشورته. |
14 Li cavò dalle tenebre e dalle ombre di morte, e ne spezzò le catene. | 14 بل اشتهوا شهوة في البرية وجربوا الله في القفر. |
15 Celebrino il Signore le sue misericordie e le sue maraviglie in favore dei figli degli uomini. | 15 فاعطاهم سؤلهم وارسل هزالا في انفسهم. |
16 Spezzò le porte di bronzo, infranse le sbarre di ferro. | 16 وحسدوا موسى في المحلّة وهرون قدوس الرب. |
17 Li sollevò dalla via delle loro iniquità: erano stati umiliati per o le loro ingiustizie. | 17 فتحت الارض وابتلعت داثان وطبقت على جماعة ابيرام. |
18 Ogni cibo dava toro nausea, toccavan già le soglie della morte. | 18 واشتعلت نار في جماعتهم. اللهيب احرق الاشرار |
19 Nella tribolazione gridarono a al Signore e li liberò dalle loro angustie. | 19 صنعوا عجلا في حوريب وسجدوا لتمثال مسبوك. |
20 Mandò la sua Parola e li rinsanò, li scampò dalla distruzione. | 20 وابدلوا مجدهم بمثال ثور آكل عشب. |
21 Celebrino il Signore le sue misericordie e le sue maraviglie in favore dei figli degli uomini. | 21 نسوا الله مخلصهم الصانع عظائم في مصر |
22 Offrano un sacrifizio di lode e celebrino giubilando le sue opere. | 22 وعجائب في ارض حام ومخاوف على بحر سوف. |
23 Coloro che solcano sopra navi il mare e van trafficando sopra le vaste onde, | 23 فقال باهلاكهم لولا موسى مختاره وقف في الثغر قدامه ليصرف غضبه عن اتلافهم. |
24 Essi videro le opere del Signore, le sue maraviglie negli abissi. | 24 ورذلوا الارض الشهية. لم يؤمنوا بكلمته. |
25 Alla sua parola si levò il vento della tempesta, e ne furono sollevati i flutti del mare. | 25 بل تمرمروا في خيامهم. لم يسمعوا لصوت الرب. |
26 Sai ivano fino al cielo si sprofondavano fino all'abisso; la loro anima si struggeva nel pericolo. | 26 فرفع يده عليهم ليسقطهم في البرية |
27 Erano sbigottiti e barcollavano come briachi, tutto il loro sapere era ridotto al niente. | 27 وليسقط نسلهم بين الامم وليبددهم في الاراضي. |
28 Nella tribolazione gridarono al Signore, e li liberò dalle loro angustie. | 28 وتعلقوا ببعل فغور واكلوا ذبائح الموتى. |
29 Mutò la tempesta in aura leggera, e i flutti del mare si tacquero: | 29 واغاظوه باعمالهم فاقتحمهم الوبأ. |
30 Si rallegrarono della loro calma, ed Egli li condusse al porto da loro bramato. | 30 فوقف فينحاس ودان فامتنع الوبأ. |
31 Celebrino il Signore le sue misericordie e le sue maraviglie in favore dei figli degli uomini. | 31 فحسب له ذلك برا الى دور فدور الى الابد |
32 Lo esaltino nell'assemblea del popolo, lo lodino nel consesso degli anziani. | 32 واسخطوه على ماء مريبة حتى تأذى موسى بسببهم. |
33 Egli ridusse i fiumi a deserti, le sorgenti d'acqua in arida landa; | 33 لانهم امرّوا روحه حتى فرط بشفتيه. |
34 La terra fertile in campo di sale, per la malizia di chi vi abitava. | 34 لم يستأصلوا الامم الذين قال لهم الرب عنهم |
35 Mutò i deserti in laghi, la terra arida in sorgenti d'acqua. | 35 بل اختلطوا بالامم وتعلموا اعمالهم |
36 E vi collocò gli affamati, che vi fondarono città da abitare. | 36 وعبدوا اصنامهم فصارت لهم شركا. |
37 Seminaron campi e piantarono vigne e ne ebbero frutti copiosi. | 37 وذبحوا بنيهم وبناتهم للاوثان |
38 Egli li benedisse, e moltiplicarono grandemente, e non la sciò diminuire i loro bestiami. | 38 واهرقوا دما زكيا دم بنيهم وبناتهم الذين ذبحوهم لاصنام كنعان وتدنست الارض بالدماء |
39 Sono stati ridotti a pochi, depressi dallo strazio del male e dal dolore. | 39 وتنجسوا باعمالهم وزنوا بافعالهم. |
40 Il disprezzo era gettato sopra i capi: li aveva fatti errare per un deserto senza via. | 40 فحمي غضب الرب على شعبه وكره ميراثه. |
41 Ma Egli rialzò il povero dalla miseria, e ne moltiplicò le famiglie come greggi. | 41 واسلمهم ليد الامم وتسلط عليهم مبغضوهم. |
42 Ciò vedranno i giusti e se ne rallegreranno, ed ogni iniquità chiuderà la sua bocca. | 42 وضغطهم اعداؤهم فذلوا تحت يدهم |
43 Chi da sapiente terrà a mente queste cose e considererà le misericordie del Signore? | 43 مرات كثيرة انقذهم. اما هم فعصوه بمشورتهم وانحطوا باثمهم |
44 فنظر الى ضيقهم اذ سمع صراخهم | |
45 وذكر لهم عهده وندم حسب كثرة رحمته. | |
46 واعطاهم نعمة قدام كل الذين سبوهم. | |
47 خلّصنا ايها الرب الهنا واجمعنا من بين الامم لنحمد اسم قدسك ونتفاخر بتسبيحك. | |
48 مبارك الرب اله اسرائيل من الازل والى الابد. ويقول كل الشعب آمين. هللويا |