Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Levitico 18


font
BIBBIA RICCIOTTISMITH VAN DYKE
1 - Il Signore parlò a Mosè, e disse:1 وكلم الرب موسى قائلا
2 «Parla ai figliuoli d'Israele. Dirai loro: - Io il Signore Dio vostro.2 كلّم بني اسرائيل وقل لهم. انا الرب الهكم.
3 Non fate secondo il costume della terra d'Egitto, ove abitaste; non vi regolate secondo l'uso della regione di Canaan ov'io v'introdurrò; non vi conformate alle loro leggi.3 مثل عمل ارض مصر التي سكنتم فيها لا تعملوا ومثل عمل ارض كنعان التي انا آت بكم اليها لا تعملوا وحسب فرائضهم لا تسلكوا.
4 Eseguite i miei comandamenti, osservate i miei precetti, e camminate dietro ad essi. Io il Signore Dio vostro.4 احكامي تعملون وفرائضي تحفظون لتسلكوا فيها. انا الرب الهكم.
5 Custodite le mie leggi ed i miei comandamenti; chi li osserverà, vi troverà la vita. Io il Signore.5 فتحفظون فرائضي واحكامي التي اذا فعلها الانسان يحيا بها. انا الرب
6 Nessun uomo s'accosterà a donna a lui prossima di sangue, per scoprire la sua nudità. Io il Signore.6 لا يقترب انسان الى قريب جسده ليكشف العورة. انا الرب.
7 Non scoprirai la nudità del padre tuo e della madre tua; è tua madre, non scoprire la sua nudità.7 عورة ابيك وعورة امك لا تكشف. انها امك لا تكشف عورتها.
8 Non scoprirai la nudità della moglie del padre tuo, perchè è nudità del padre tuo.8 عورة امرأة ابيك لا تكشف. انها عورة ابيك.
9 Non scoprirai la nudità della sorella tua, sia per parte di padre sia per parte di madre, sia nata in casa o fuori.9 عورة اختك بنت ابيك او بنت امك المولودة في البيت او المولودة خارجا لا تكشف عورتها.
10 Non scoprirai la nudità della figlia del figlio tuo o della figlia tua, perchè è tua nudità.10 عورة ابنة ابنك او ابنة بنتك لا تكشف عورتها. انها عورتك.
11 Non scoprirai la nudità della figlia che la moglie del padre tuo gli ha partorita, e che è tua sorella.11 عورة بنت امرأة ابيك المولودة من ابيك لا تكشف عورتها انها اختك.
12 Non scoprirai la nudità della sorella di tuo padre, perchè è carne di lui.12 عورة اخت ابيك لا تكشف. انها قريبة ابيك.
13 Non scoprirai la nudità della sorella di tua madre, perchè è carne della madre tua.13 عورة اخت امك لا تكشف. انها قريبة امك.
14 Non scoprirai la nudità del tuo zio, nè ti accosterai alla moglie di lui che ti è congiunta per affinità.14 عورة اخي ابيك لا تكشف. الى امرأته لا تقترب. انها عمتك.
15 Non scoprirai la nudità della tua nuora, perchè è moglie del tuo figliuolo; non scoprire la sua nudità.15 عورة كنّتك لا تكشف. انها امرأة ابنك. لا تكشف عورتها.
16 Non scoprirai la nudità della moglie del tuo fratello, perchè è nudità del tuo fratello.16 عورة امرأة اخيك لا تكشف. انها عورة اخيك.
17 Non scoprirai la nudità di tua moglie in quella della figlia di lei. Non prenderai la figlia del figlio o della figlia di lei, per scoprire la sua nudità, perchè son carne di lei, e tale unione è un incesto.17 عورة امرأة وبنتها لا تكشف. ولا تاخذ ابنة ابنها او ابنة بنتها لتكشف عورتها. انهما قريبتاها. انه رذيلة.
18 Non prenderai la sorella della tua moglie per farla sua rivale, nè scoprirai la sua nudità finchè la moglie tua vive.18 ولا تأخذ امرأة على اختها للضرّ لتكشف عورتها معها في حياتها.
19 Non t'accosterai a donna che ha le regole mensili, e non scoprirai la sua nudità.19 ولا تقترب الى امرأة في نجاسة طمثها لتكشف عورتها.
20 Non ti congiungerai alla moglie del prossimo tuo, nè ti contaminerai con tale unione.20 ولا تجعل مع امرأة صاحبك مضجعك لزرع فتتنجس بها.
21 Non darai alcuno de' tuoi figli perchè sia consacrato all'idolo Moloc, e non profanerai [in tal guisa] il nome del tuo Dio. Io il Signore.21 ولا تعط من زرعك للاجازة لمولك لئلا تدنس اسم الهك. انا الرب.
22 Non commettere l'abominazione di usare con un uomo come fosse una donna.22 ولا تضاجع ذكرا مضاجعة امرأة. انه رجس.
23 Non far peccato con nessuna bestia, e non ti macchiare con essa. La donna non s'accosti ad un animale, e non vi si unisca, perchè è una scelleratezza.23 ولا تجعل مع بهيمة مضجعك فتتنجس بها ولا تقف امرأة امام بهيمة لنزائها. انه فاحشة
24 Non vi macchiate in nessuna di quelle cose nelle quali si contaminano tutte le nazioni che io caccerò dinanzi a voi;24 بكل هذه لا تتنجسوا لانه بكل هذه قد تنجس الشعوب الذين انا طاردهم من امامكم
25 da esse è stata macchiata quella regione, ed io castigherò le sue scelleratezze in modo che rigetti i suoi propri abitanti.25 فتنجست الارض. فاجتزي ذنبها منها فتقذف الارض سكانها.
26 Osservate le mie leggi ed i miei precetti, e non commettete alcuna di queste abominazioni, nè chi è nato fra voi, nè chi si trova fra voi come forestiero.26 لكن تحفظون انتم فرائضي واحكامي ولا تعملون شيئا من جميع هذه الرجسات لا الوطني ولا الغريب النازل في وسطكم.
27 Tutte queste cose esecrabili, le fecero già gli abitanti di questa regione che furono avanti a voi, e la contaminarono.27 لان جميع هذه الرجسات قد عملها اهل الارض الذين قبلكم فتنجست الارض.
28 Guardate dunque che essa non abbia a rigettare anche voi, se farete il simigliante, come ha rigettato la gente che fu prima di voi.28 فلا تقذفكم الارض بتنجيسكم اياها كما قذفت الشعوب التي قبلكم.
29 Chiunque commetterà qualcuna di queste cose abominevoli verrà sterminato di fra il suo popolo.29 بل كل من عمل شيئا من جميع هذه الرجسات تقطع الانفس التي تعملها من شعبها.
30 Siate fedeli a' miei comandamenti. Non fate ciò che fecero quelli che furono prima di voi, e non vi contaminate in quelle cose. Io il Signore Dio vostro».30 فتحفظون شعائري لكي لا تعملوا شيئا من الرسوم الرجسة التي عملت قبلكم ولا تتنجسوا بها. انا الرب الهكم