Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Proverbi 3


font
BIBBIA RICCIOTTISMITH VAN DYKE
1 - Figliuolo mio, non dimenticare il mio insegnamento e il tuo cuore conservi i precetti miei,1 يا ابني لا تنس شريعتي بل ليحفظ قلبك وصاياي.
2 perchè lunghi giorni ed anni di vita e la pace per giunta te ne verranno.2 فانها تزيدك طول ايام وسني حياة وسلامة.
3 La misericordia e la verità non ti abbandonino; annodale al tuo collo, scrivile sulle tavole del tuo cuore,3 لا تدع الرحمة والحق يتركانك. تقلدهما على عنقك. اكتبهما على لوح قلبك
4 e ti troverai in grazia ed in buon concettopresso Dio e presso gli uomini.4 فتجد نعمة وفطنة صالحة في اعين الله والناس
5 Confida nel Signore con tutto il tuo cuore e non appoggiarti sulla tua prudenza;5 توكل على الرب بكل قلبك وعلى فهمك لا تعتمد.
6 in ogni tuo procedere pensa a luied egli dirigerà i tuoi passi.6 في كل طرقك اعرفه وهو يقوم سبلك
7 Non essere saggio ai tuoi propri occhi, temi Dio e schiva il male.7 لا تكن حكيما في عيني نفسك. اتّق الرب وابعد عن الشر
8 Sarà questo un ristoro alle tue viscere ed un refrigerio alle tue ossa.8 فيكون شفاء لسرّتك وسقاء لعظامك.
9 Onora Dio delle tue sostanze e dagli le primizie di tutti i tuoi frutti,9 اكرم الرب من مالك ومن كل باكورات غلتك
10 e i tuoi granai saranno ripieni di cibo a sazietàe i tuoi pressoi riboccheranno di vino.10 فتمتلئ خزائنك شبعا وتفيض معاصرك مسطارا
11 Figliuol mio, non rigettare la disciplina di Dio e non ti dispiaccia d'esser da lui castigato;11 يا ابني لا تحتقر تأديب الرب ولا تكره توبيخه.
12 perchè Dio castiga colui che ama e come un padre, del figlio suo se ne compiace.12 لان الذي يحبه الرب يؤدبه وكأب بابن يسرّ به
13 L'uomo che trova la sapienza e chi è fornito di prudenza, lui beato!13 طوبى للانسان الذي يجد الحكمة وللرجل الذي ينال الفهم.
14 È miglior acquisto il suo che guadagnare argento, e rende frutto di pretto e purissimo oro;14 لان تجارتها خير من تجارة الفضة وربحها خير من الذهب الخالص.
15 è più preziosa di qualunque ricchezza e tutte le cose più care non la pareggiano.15 هي اثمن من اللآلئ وكل جواهرك لا تساويها.
16 Tiene nella destra longevità di giorni nella sinistra ricchezze e gloria;16 في يمينها طول ايام وفي يسارها الغنى والمجد.
17 le sue vie sono vie amene, e tutti i suoi sentieri pieni di pace.17 طرقها طرق نعم وكل مسالكها سلام.
18 Essa è l'albero della vita per quelli che l'afferrano e chi la stringe, fortunato lui!18 هي شجرة حياة لممسكيها والمتمسك بها مغبوط.
19 Il Signore con la sapienza fondò la terra ed eresse i cieli con la prudenza;19 الرب بالحكمة اسس الارض. اثبت السموات بالفهم.
20 per la sua sapienza scaturirono le fonti degli abissie le nubi si condensarono in rugiada.20 بعلمه انشقت اللجج وتقطر السحاب ندى
21 Figliuolo mio, non sfuggano mai dagli occhi tuoi queste cose, fa' tesoro della legge e del consiglio,21 يا ابني لا تبرح هذه من عينيك. احفظ الرأي والتدبير
22 e ciò sarà vita all'anima tua e prezioso ornamento alla tua gola.22 فيكونا حياة لنفسك ونعمة لعنقك.
23 Percorrerai così la tua strada in tutta sicurezza e il tuo piede non inciamperà.23 حينئذ تسلك في طريقك آمنا ولا تعثر رجلك.
24 Se dormi, non paventerai di nulla; ti coricherai e il tuo sonno sarà saporoso.24 اذا اضطجعت فلا تخاف بل تضطجع ويلذ نومك.
25 Non temerai di repentino spavento, nè che ti assalga la prepotenza degli empi;25 لا تخش من خوف باغت ولا من خراب الاشرار اذا جاء.
26 perchè il Signore sarà al tuo fianco e guarderà il tuo piede affinchè tu non resti preso.26 لان الرب يكون معتمدك ويصون رجلك من ان تؤخذ
27 Non impedire di fare del bene a chi lo può, se puoi, fa' altrettanto anche tu.27 لا تمنع الخير عن اهله حين يكون في طاقة يدك ان تفعله.
28 Non dire al tuo amico: «Va' e torna, te la darò domani» se quella cosa la puoi dare subito.28 لا تقل لصاحبك اذهب وعد فاعطيك غدا وموجود عندك.
29 Non macchinar male contro il tuo amicomentre egli ha in te tutta la fiducia.29 لا تخترع شرا على صاحبك وهو ساكن لديك آمنا.
30 Non litigare contro nessuno senza motivo, quando non t'abbia cagionato del male.30 لا تخاصم انسانا بدون سبب. ان لم يكن قد صنع معك شرا
31 Non farti emulo dell'uomo ingiusto e non imitare la sua condotta.31 لا تحسد الظالم ولا تختر شيئا من طرقه.
32 Perchè ogni schernitore è in abominio al Signore che con i semplici è in segreta intimità.32 لان الملتوي رجس عند الرب. اما سره فعند المستقيمين.
33 Nella casa dell'empio vien da Dio la povertà, ma le abitazioni dei giusti saranno benedette.33 لعنة الرب في بيت الشرير لكنه يبارك مسكن الصديقين.
34 Egli si beffa dei beffardi, ma ai mansueti darà grazia.34 كما انه يستهزئ بالمستهزئين هكذا يعطي نعمة للمتواضعين.
35 I sapienti possederanno la gloria, l'esaltamento degli stolti sarà l'ignominia.35 الحكماء يرثون مجدا والحمقى يحملون هوانا