Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Proverbi 18


font
BIBBIA RICCIOTTISMITH VAN DYKE
1 - Chi vuole allontanarsi dall'amico cerca pretesti, ma resterà poi per sempre col biasimo.1 المعتزل يطلب شهوته. بكل مشورة يغتاظ.
2 Lo stolto non accoglie parole di prudenza a meno che tu gli parli secondo quello che volge in cuor suo.2 الجاهل لا يسرّ بالفهم بل بكشف قلبه.
3 L'empio quand'è giunto nel fondo dei peccati disprezza; ma lo seguono l'ignominia e l'obbrobrio.3 اذا جاء الشرير جاء الاحتقار ايضا ومع الهوان عار.
4 Acqua profonda son le parole dalla bocca dell'uomo, e il fonte della sapienza è un torrente che inonda.4 كلمات فم الانسان مياه عميقة. نبع الحكمة نهر مندفق.
5 Non è bene portar rispetto al malvagioper far torto alla verità della giustizia.5 رفع وجه الشرير ليس حسنا لاخطاء الصدّيق في القضاء.
6 Le labbra dello stolto s'intromettono nelle contese e la sua bocca provoca le risse.6 شفتا الجاهل تداخلان في الخصومة وفمه يدعو بضربات.
7 La bocca dello stolto è una sciagura per lui e le sue labbra la rovina dell'anima sua.7 فم الجاهل مهلكة له وشفتاه شرك لنفسه.
8 Le parole d'una lingua doppia sembrano la cosa più lieve, ma esse penetrano fin nelle intime viscere. Il timore abbatte il pigro e le anime degli uomini molli soffriranno la fame.8 كلام النمّام مثل لقم حلوة وهو ينزل الى مخادع البطن.
9 Chi è molle e fiacco nel suo lavoro è fratello del dissipatore delle sue fatiche.9 ايضا المتراخي في عمله هو اخو المسرف
10 Una torre fortissima è il nome del Signore; vi accorre il giusto e sarà sollevato.10 اسم الرب برج حصين. يركض اليه الصدّيق ويتمنّع.
11 La fortuna del ricco è la sua città forte e come un fermo baluardo che lo circonda.11 ثروة الغني مدينته الحصينة ومثل سور عال في تصوره.
12 Prima di essere abbassato, si esalta il cuor umano e prima d'essere glorificato si umilia.12 قبل الكسر يتكبر قلب الانسان وقبل الكرامة التواضع.
13 Chi risponde prima d'aver ascoltatosi mostra sciocco e degno di biasimo.13 من يجيب عن امر قبل ان يسمعه فله حماقة وعار.
14 Lo spirito dell'uomo lo sostiene nella sua infermità, ma uno spirito irritabile in chi avrà sostegno?14 روح الانسان تحتمل مرضه. اما الروح المكسورة فمن يحملها.
15 Il cuore prudente acquisterà la scienza - e anche: l'orecchio dei sapienti cerca la dottrina.15 قلب الفهيم يقتني معرفة واذن الحكماء تطلب علما.
16 Il dono dell'uomo gli spalanca la via e gli fa largo davanti ai principi.16 هدية الانسان ترحب له وتهديه الى امام العظماء.
17 Il giusto è il primo ad accusar se stesso, venga pure il suo amico e gli faccia la requisitoria.17 الاول في دعواه محق. فياتي رفيقه ويفحصه.
18 La sorte acqueta le contese, e decide anche tra i potenti.18 القرعة تبطل الخصومات وتفصل بين الاقوياء.
19 Un fratello aiutato da un fratello è come una città fortificata; e le liti, come le sbarre dei castelli.19 الاخ امنع من مدينة حصينة والمخاصمات كعارضة قلعة
20 Del frutto della sua bocca l'uomo sazierà il suo ventre, ed i proventi delle sue labbra lo sfameranno.20 من ثمر فم الانسان يشبع بطنه. من غلة شفتيه يشبع.
21 La morte e la vita in poter della lingua; quelli che l'amano ne gusteranno i frutti.21 الموت والحياة في يد اللسان واحباؤه ياكلون ثمره.
22 Chi ha trovato una buona moglie ha trovato una fortuna e avrà ottenuto dal Signore una fonte di giocondità. Chi scaccia una buona moglie, scaccia la fortuna; chi tiene un'adultera è stolto ed empio.22 من يجد زوجة يجد خيرا وينال رضى من الرب.
23 Il povero supplicando parleràe il ricco risponderà arrogantemente.23 بتضرعات يتكلم الفقير. والغني يجاوب بخشونة.
24 L'uomo amabile e socievole, sarà amico più affezionato d'un fratello.24 المكثر الاصحاب يخرب نفسه. ولكن يوجد محب ألزق من الاخ