Proverbi 18
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA RICCIOTTI | Biblija Hrvatski |
---|---|
1 - Chi vuole allontanarsi dall'amico cerca pretesti, ma resterà poi per sempre col biasimo. | 1 Vlastitoj požudi popušta onaj tko zastranjuje, i svađa se usprkos svakom razboru. |
2 Lo stolto non accoglie parole di prudenza a meno che tu gli parli secondo quello che volge in cuor suo. | 2 Bezumnomu nije mio razum; stalo mu je dati srcu oduška. |
3 L'empio quand'è giunto nel fondo dei peccati disprezza; ma lo seguono l'ignominia e l'obbrobrio. | 3 Kad dolazi opačina, dolazi i prezir, i bruka sa sramotom. |
4 Acqua profonda son le parole dalla bocca dell'uomo, e il fonte della sapienza è un torrente che inonda. | 4 Duboke su vode riječi iz usta nečijih, izvor mudrosti bujica što se razlijeva. |
5 Non è bene portar rispetto al malvagioper far torto alla verità della giustizia. | 5 Ne valja se obazirati na opaku osobu da se pravedniku nanese nepravda na sudu. |
6 Le labbra dello stolto s'intromettono nelle contese e la sua bocca provoca le risse. | 6 Bezumnikove se usne upuštaju u svađu i njegova usta izazivlju udarce. |
7 La bocca dello stolto è una sciagura per lui e le sue labbra la rovina dell'anima sua. | 7 Bezumnomu su propast vlastita usta, i usne su mu zamka životu. |
8 Le parole d'una lingua doppia sembrano la cosa più lieve, ma esse penetrano fin nelle intime viscere. Il timore abbatte il pigro e le anime degli uomini molli soffriranno la fame. | 8 Klevetnikove su riječi kao poslastice: spuštaju se u dno utrobe. |
9 Chi è molle e fiacco nel suo lavoro è fratello del dissipatore delle sue fatiche. | 9 Tko je nemaran u svom poslu brat je onomu koji rasipa. |
10 Una torre fortissima è il nome del Signore; vi accorre il giusto e sarà sollevato. | 10 Tvrda je kula ime Jahvino: njemu se pravednik utječe i nalazi utočišta. |
11 La fortuna del ricco è la sua città forte e come un fermo baluardo che lo circonda. | 11 Bogatstvo je bogatašu njegova tvrđava i kao visok zid u mašti njegovoj. |
12 Prima di essere abbassato, si esalta il cuor umano e prima d'essere glorificato si umilia. | 12 Pred slomom se oholi srce čovječje, a pred slavom ide poniznost. |
13 Chi risponde prima d'aver ascoltatosi mostra sciocco e degno di biasimo. | 13 Tko odgovara prije nego što sasluša, na ludost mu je i sramotu. |
14 Lo spirito dell'uomo lo sostiene nella sua infermità, ma uno spirito irritabile in chi avrà sostegno? | 14 Kad je čovjek bolestan, njegov ga duh podiže, a ubijen duh tko će podići? |
15 Il cuore prudente acquisterà la scienza - e anche: l'orecchio dei sapienti cerca la dottrina. | 15 Razumno srce stječe znanje, i uho mudrih traži znanje. |
16 Il dono dell'uomo gli spalanca la via e gli fa largo davanti ai principi. | 16 Dar čovjeku otvara put i vodi ga pred velikaše. |
17 Il giusto è il primo ad accusar se stesso, venga pure il suo amico e gli faccia la requisitoria. | 17 Prvi je pravedan u svojoj parnici, a kad dođe njegov protivnik, opovrgne ga. |
18 La sorte acqueta le contese, e decide anche tra i potenti. | 18 Ždrijeb poravna svađe, pa i među moćnicima odlučuje. |
19 Un fratello aiutato da un fratello è come una città fortificata; e le liti, come le sbarre dei castelli. | 19 Uvrijeđen brat jači je od tvrda grada, i svađe su kao prijevornice na tvrđavi. |
20 Del frutto della sua bocca l'uomo sazierà il suo ventre, ed i proventi delle sue labbra lo sfameranno. | 20 Svatko siti trbuh plodom usta svojih, nasićuje se rodom usana svojih. |
21 La morte e la vita in poter della lingua; quelli che l'amano ne gusteranno i frutti. | 21 Smrt i život u vlasti su jeziku, a tko ga miluje, jede od ploda njegova. |
22 Chi ha trovato una buona moglie ha trovato una fortuna e avrà ottenuto dal Signore una fonte di giocondità. Chi scaccia una buona moglie, scaccia la fortuna; chi tiene un'adultera è stolto ed empio. | 22 Tko je našao ženu, našao je sreću i stekao milost od Jahve. |
23 Il povero supplicando parleràe il ricco risponderà arrogantemente. | 23 Ponizno moleći govori siromah, a grubo odgovara bogataš. |
24 L'uomo amabile e socievole, sarà amico più affezionato d'un fratello. | 24 Ima prijatelja koji vode u propast, a ima i prijatelja privrženijih od brata. |