Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Proverbi 15


font
BIBBIA RICCIOTTINOVA VULGATA
1 - Una risposta dolce calma l'ira e una parola aspra desta la collera.1 Responsio mollis frangit iram,
sermo durus suscitat furorem.
2 La lingua dei saggi rimbellisce la scienza e la bocca degli sciocchi proferisce scempiaggini.2 Lingua sapientium stillat scientiam,
os fatuorum ebullit stultitiam.
3 In ogni luogo gli occhi di Dioosservano i buoni ed i cattivi.3 In omni loco oculi Domini
contemplantur malos et bonos.
4 La lingua soave è l'albero della vita, ma la lingua senza freno mette in costernazione lo spirito.4 Lingua placabilis lignum vitae,
sed obliquitas in ea conteret spiritum.
5 Lo stolto deride gli ammonimenti di suo padre, ma chi fa tesoro delle correzioni diventerà più accorto. In somma giustizia, somma virtù; ma i progetti degli empi saranno abbattuti.5 Stultus irridet disciplinam patris sui;
qui autem custodit increpationes, astutior fiet.
6 La casa del giusto ha un fornimento copioso, e nei proventi dell'empio c'è lo scompiglio.6 In domo iusti divitiae plurimae,
et in fructibus impii conturbatio.
7 Le labbra dei saggi spanderanno la scienza, ma il cuore degli stolti, non farà il simile.7 Labia sapientium disseminabunt scientiam;
cor stultorum non rectum erit.
8 Le vittime degli empi sono in abominio al Signore e i voti dei buoni gli sono graditi.8 Victimae impiorum abominabiles Domino;
vota iustorum grata sunt ei.
9 La via dell'empio è in abominio a Dio e il seguace della giustizia egli ama.9 Abominatio est Domino via impii;
qui sequitur iustitiam, diligetur.
10 Brutta lezione toccherà a chi lascia la via della vita; chi odia la correzione morrà.10 Admonitio mala deserenti viam;
qui increpationes odit, morietur.
11 L'Inferno e la Perdizione sono nella presenza di Dio; quanto più i cuori dei figli degli uomini?11 Infernus et Perditio coram Domino,
quanto magis corda filiorum hominum!
12 Lo schernitore non ama chi lo riprende e dai saggi non ci va.12 Non amat derisor eum, qui se corripit,
nec ad sapientes graditur.
13 Cuore allegro rischiara la faccia e la tristezza dell'animo abbatte lo spirito.13 Cor gaudens exhilarat faciem,
in maerore animi deicitur spiritus.
14 Il cuor dell'intelligente cerca la scienza, e la bocca degli stolti si pasce di fatuità.14 Cor sapientis quaerit doctrinam,
et os stultorum pascitur stultitia.
15 Tutti i giorni del povero sono brutti; però un animo tranquillo è come un banchetto perpetuo.15 Omnes dies pauperis mali;
hilaris autem corde quasi iuge convivium.
16 Meglio il poco col timor di Dio, che grandi tesori e che non saziano.16 Melius est parum cum timore Domini
quam thesauri magni cum sollicitudine.
17 Meglio essere invitati ad un pasto di legumi, dove regna l'amore, che ad un pranzo di carne di vitello, dove c'è odio.17 Melius est demensum holerum cum caritate
quam vitulus saginatus cum odio.
18 L'uomo iracondo suscita le risse, ed il longanime acquieta quelle accese.18 Vir iracundus provocat rixas;
qui patiens est, mitigat lites.
19 La via del pigro è come una siepe di spine, e il cammino dei buoni è senza inciampi.19 Iter pigrorum quasi saepes spinarum,
via sollertium complanata.
20 Il figlio saggio rallegra il padre, e l'uomo stolto disprezza sua madre.20 Filius sapiens laetificat patrem,
et stultus homo despicit matrem suam.
21 La follia è gioia per l'insensato, ma l'uomo prudente va dritto al suo cammino.21 Stultitia gaudium sensu carenti;
et vir prudens dirigit gressus suos.
22 I disegni falliscono dove manca il consiglio; e dove abbondano i consiglieri riescono.22 Dissipantur cogitationes, ubi non est consilium;
ubi vero sunt plures consiliarii, confirmantur.
23 L'uomo gode nel sentenziare di propria bocca, e un discorso opportuno è cosa ottima.23 Laetatur homo in responsione oris sui,
et sermo opportunus est optimus.
24 Il sentiero della vita è al disopra [per il] savioper evitare l'Inferno che è giù in fondo.24 Semita vitae sursum est viro erudito,
ut declinet de inferno deorsum.
25 Il Signore abbatterà la casa dei superbie fisserà i termini della vedova.25 Domum superborum demolietur Dominus
et firmos faciet terminos viduae.
26 Abominio di Dio sono i pensieri cattivi, e il parlar casto è approvato da Lui come il più bello.26 Abominatio Domini cogitationes malae,
et purus sermo pulcherrimus.
27 Scompiglia la sua casa chi segue l'avarizia; chi invece odia i regali, vivrà. Per la misericordia e per la fede si purificano i peccati; e col timor del Signore ognuno evita il male.27 Conturbat domum suam, qui sectatur avaritiam;
qui autem odit munera, vivet.
28 La mente del giusto medita l'obbedienza ed il labbro degli empi ribocca di malvagità.28 Mens iusti meditatur, ut respondeat;
os impiorum redundat malis.
29 Il Signore è lontano dai malvagi, ma esaudirà le preghiere dei giusti.29 Longe est Dominus ab impiis
et orationes iustorum exaudiet.
30 Il lume degli occhi allieta l'animo, e la buona fama impingua le ossa.30 Lux oculorum laetificat animam,
fama bona impinguat ossa.
31 L'orecchio che dà ascolto ai salutari ammonimentidimorerà in mezzo ai saggi.31 Auris, quae audit increpationes vitae,
in medio sapientium commorabitur.
32 Chi rigetta la disciplina, disprezza l'anima sua; e chi è arrendevole alle correzioni ha senno.32 Qui abicit disciplinam, despicit animam suam;
qui autem acquiescit increpationibus, possessor est cordis.
33 Timor del Signore, regola di sapienza e innanzi alla gloria va l'umiltà.33 Timor Domini disciplina sapientiae,
et gloriam praecedit humilitas.