1 - Una risposta dolce calma l'ira e una parola aspra desta la collera. | 1 A soft answer turneth away wrath: but grievous words stir up anger. |
2 La lingua dei saggi rimbellisce la scienza e la bocca degli sciocchi proferisce scempiaggini. | 2 The tongue of the wise useth knowledge aright: but the mouth of fools poureth out foolishness. |
3 In ogni luogo gli occhi di Dioosservano i buoni ed i cattivi. | 3 The eyes of the LORD are in every place, beholding the evil and the good. |
4 La lingua soave è l'albero della vita, ma la lingua senza freno mette in costernazione lo spirito. | 4 A wholesome tongue is a tree of life: but perverseness therein is a breach in the spirit. |
5 Lo stolto deride gli ammonimenti di suo padre, ma chi fa tesoro delle correzioni diventerà più accorto. In somma giustizia, somma virtù; ma i progetti degli empi saranno abbattuti. | 5 A fool despiseth his father's instruction: but he that regardeth reproof is prudent. |
6 La casa del giusto ha un fornimento copioso, e nei proventi dell'empio c'è lo scompiglio. | 6 In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble. |
7 Le labbra dei saggi spanderanno la scienza, ma il cuore degli stolti, non farà il simile. | 7 The lips of the wise disperse knowledge: but the heart of the foolish doeth not so. |
8 Le vittime degli empi sono in abominio al Signore e i voti dei buoni gli sono graditi. | 8 The sacrifice of the wicked is an abomination to the LORD: but the prayer of the upright is his delight. |
9 La via dell'empio è in abominio a Dio e il seguace della giustizia egli ama. | 9 The way of the wicked is an abomination unto the LORD: but he loveth him that followeth after righteousness. |
10 Brutta lezione toccherà a chi lascia la via della vita; chi odia la correzione morrà. | 10 Correction is grievous unto him that forsaketh the way: and he that hateth reproof shall die. |
11 L'Inferno e la Perdizione sono nella presenza di Dio; quanto più i cuori dei figli degli uomini? | 11 Hell and destruction are before the LORD: how much more then the hearts of the children of men? |
12 Lo schernitore non ama chi lo riprende e dai saggi non ci va. | 12 A scorner loveth not one that reproveth him: neither will he go unto the wise. |
13 Cuore allegro rischiara la faccia e la tristezza dell'animo abbatte lo spirito. | 13 A merry heart maketh a cheerful countenance: but by sorrow of the heart the spirit is broken. |
14 Il cuor dell'intelligente cerca la scienza, e la bocca degli stolti si pasce di fatuità. | 14 The heart of him that hath understanding seeketh knowledge: but the mouth of fools feedeth on foolishness. |
15 Tutti i giorni del povero sono brutti; però un animo tranquillo è come un banchetto perpetuo. | 15 All the days of the afflicted are evil: but he that is of a merry heart hath a continual feast. |
16 Meglio il poco col timor di Dio, che grandi tesori e che non saziano. | 16 Better is little with the fear of the LORD than great treasure and trouble therewith. |
17 Meglio essere invitati ad un pasto di legumi, dove regna l'amore, che ad un pranzo di carne di vitello, dove c'è odio. | 17 Better is a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred therewith. |
18 L'uomo iracondo suscita le risse, ed il longanime acquieta quelle accese. | 18 A wrathful man stirreth up strife: but he that is slow to anger appeaseth strife. |
19 La via del pigro è come una siepe di spine, e il cammino dei buoni è senza inciampi. | 19 The way of the slothful man is as an hedge of thorns: but the way of the righteous is made plain. |
20 Il figlio saggio rallegra il padre, e l'uomo stolto disprezza sua madre. | 20 A wise son maketh a glad father: but a foolish man despiseth his mother. |
21 La follia è gioia per l'insensato, ma l'uomo prudente va dritto al suo cammino. | 21 Folly is joy to him that is destitute of wisdom: but a man of understanding walketh uprightly. |
22 I disegni falliscono dove manca il consiglio; e dove abbondano i consiglieri riescono. | 22 Without counsel purposes are disappointed: but in the multitude of counsellers they are established. |
23 L'uomo gode nel sentenziare di propria bocca, e un discorso opportuno è cosa ottima. | 23 A man hath joy by the answer of his mouth: and a word spoken in due season, how good is it! |
24 Il sentiero della vita è al disopra [per il] savioper evitare l'Inferno che è giù in fondo. | 24 The way of life is above to the wise, that he may depart from hell beneath. |
25 Il Signore abbatterà la casa dei superbie fisserà i termini della vedova. | 25 The LORD will destroy the house of the proud: but he will establish the border of the widow. |
26 Abominio di Dio sono i pensieri cattivi, e il parlar casto è approvato da Lui come il più bello. | 26 The thoughts of the wicked are an abomination to the LORD: but the words of the pure are pleasant words. |
27 Scompiglia la sua casa chi segue l'avarizia; chi invece odia i regali, vivrà. Per la misericordia e per la fede si purificano i peccati; e col timor del Signore ognuno evita il male. | 27 He that is greedy of gain troubleth his own house; but he that hateth gifts shall live. |
28 La mente del giusto medita l'obbedienza ed il labbro degli empi ribocca di malvagità. | 28 The heart of the righteous studieth to answer: but the mouth of the wicked poureth out evil things. |
29 Il Signore è lontano dai malvagi, ma esaudirà le preghiere dei giusti. | 29 The LORD is far from the wicked: but he heareth the prayer of the righteous. |
30 Il lume degli occhi allieta l'animo, e la buona fama impingua le ossa. | 30 The light of the eyes rejoiceth the heart: and a good report maketh the bones fat. |
31 L'orecchio che dà ascolto ai salutari ammonimentidimorerà in mezzo ai saggi. | 31 The ear that heareth the reproof of life abideth among the wise. |
32 Chi rigetta la disciplina, disprezza l'anima sua; e chi è arrendevole alle correzioni ha senno. | 32 He that refuseth instruction despiseth his own soul: but he that heareth reproof getteth understanding. |
33 Timor del Signore, regola di sapienza e innanzi alla gloria va l'umiltà. | 33 The fear of the LORD is the instruction of wisdom; and before honour is humility. |