Salmi 2
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA RICCIOTTI | SAGRADA BIBLIA |
---|---|
1 - Perché fremon le gentie i popoli macchinano vane [trame]? | 1 Por que tumultuam as nações? Por que tramam os povos vãs conspirações? |
2 Si fanno avanti i re della terrae i principi si collegano insiemecontro il Signore e il suo Messia. | 2 Erguem-se, juntos, os reis da terra, e os príncipes se unem para conspirar contra o Senhor e contra seu Cristo. |
3 «Spezziamo» [gridano] «le loro catene, gettiamo via da noi il loro giogo». | 3 Quebremos seu jugo, disseram eles, e sacudamos para longe de nós as suas cadeias! |
4 Colui che abita ne' cieli, si ride di loroe il Signor ne sghignazza. | 4 Aquele, porém, que mora nos céus, se ri, o Senhor os reduz ao ridículo. |
5 Poi parla loro nell'ira suae nel suo furor gli sgomenta. | 5 Dirigindo-se a eles em cólera, ele os aterra com o seu furor: |
6 «Da lui sono stato costituito resopra Sion, sul santo suo monte, per promulgare il suo decreto. | 6 Sou eu, diz, quem me sagrei um rei em Sião, minha montanha santa. |
7 Il Signore mi disse: - Mio figliuolo sei tu, oggi io ti ho generato. | 7 Vou publicar o decreto do Senhor. Disse-me o Senhor: Tu és meu filho, eu hoje te gerei. |
8 Chiedi a me, e ti darò le genti per tuo retaggio, e per tuo dominio i confini della terra. | 8 Pede-me; dar-te-ei por herança todas as nações; tu possuirás os confins do mundo. |
9 Li reggerai con scettro di ferro, e come vaso di vasaio gli stritolerai -». | 9 Tu as governarás com cetro de ferro, tu as pulverizarás como um vaso de argila. |
10 Pertanto, o re, abbiate giudizio, imparate, o giudici della terra! | 10 Agora, ó reis, compreendei isto; instruí-vos, ó juízes da terra. |
11 Servite il Signore con timore ed esultate dinanzi a lui con tremore. | 11 Servi ao Senhor com respeito e exultai em sua presença; |
12 Accogliete l'ammonizione e [ravvedetevi], perché non s'adiri il Signore, e periate lontano dalla retta via, | 12 prestai-lhe homenagem com tremor, para que não se irrite e não pereçais quando, em breve, se acender sua cólera. Felizes, entretanto, todos os que nele confiam. |
13 quando divampi a un tratto l'ira sua. Beati tutti coloro che in lui confidano! |