Scrutatio

Sabato, 4 maggio 2024 - San Ciriaco ( Letture di oggi)

Salmi 2


font
BIBBIA RICCIOTTIBIBLES DES PEUPLES
1 - Perché fremon le gentie i popoli macchinano vane [trame]?1 Pourquoi tout ce tapage des nations? Voyez ces peuples et leur projet sans espoir.
2 Si fanno avanti i re della terrae i principi si collegano insiemecontro il Signore e il suo Messia.2 Les rois de la terre se sont alliés, les grands chefs se sont soulevés contre le Seigneur et contre son Christ.
3 «Spezziamo» [gridano] «le loro catene, gettiamo via da noi il loro giogo».3 Ils ont dit: “Brisons leurs entraves, débarrassons-nous de leur joug.”
4 Colui che abita ne' cieli, si ride di loroe il Signor ne sghignazza.4 Celui qui siège dans les cieux s’en amuse, le Seigneur se moque d’eux.
5 Poi parla loro nell'ira suae nel suo furor gli sgomenta.5 Voilà qu’il leur parle tout en colère et sa fureur les épouvante. Il dit:
6 «Da lui sono stato costituito resopra Sion, sul santo suo monte, per promulgare il suo decreto.6 “Moi, je viens d’établir mon roi sur Sion, ma montagne sainte.”
7 Il Signore mi disse: - Mio figliuolo sei tu, oggi io ti ho generato.7 Oui, je vais proclamer le décret du Seigneur, il m’a dit: “Tu es mon fils, moi aujourd’hui, je t’ai transmis la vie.
8 Chiedi a me, e ti darò le genti per tuo retaggio, e per tuo dominio i confini della terra.8 Demande-moi et je te donnerai les nations, elles seront à toi jusqu’au bout du monde.
9 Li reggerai con scettro di ferro, e come vaso di vasaio gli stritolerai -».9 Tu les mèneras avec un sceptre de fer, tu les briseras comme un pot de terre.”
10 Pertanto, o re, abbiate giudizio, imparate, o giudici della terra!10 Alors soyez sages, messieurs les rois, tenez-en compte, vous qui gouvernez le monde.
11 Servite il Signore con timore ed esultate dinanzi a lui con tremore.11 Servez le Seigneur avec crainte,
12 Accogliete l'ammonizione e [ravvedetevi], perché non s'adiri il Signore, e periate lontano dalla retta via,12 rendez-lui hommage et tremblez. Car sa colère n’est pas longue à partir, qu’il vienne à s’impatienter et vous êtes perdus. Heureux ceux qui se confient en lui!
13 quando divampi a un tratto l'ira sua. Beati tutti coloro che in lui confidano!