Salmi 146
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA RICCIOTTI | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
---|---|
1 - Alleluia! Lodate il Signore, chè bello è l'inneggiare; al nostro Dio si dia dolce e convenevol lode. | 1 Alleluia. Praise the Lord, because the psalm is good. Delightful and beautiful praise shall be for our God. |
2 Riedifica il Signore Gerusalemme, i dispersi d'Israele raduna. | 2 The Lord builds up Jerusalem. He will gather together the dispersed of Israel. |
3 Egli è che risana quei che hanno il cuore infranto, e fascia le lor piaghe, | 3 He heals the contrite of heart, and he binds up their sorrows. |
4 che conta il numero delle stelle, e a tutte dà un nome. | 4 He numbers the multitude of the stars, and he calls them all by their names. |
5 Grande è il Signore nostro e vasta la sua potenza, e della sapienza di lui non v'ha misura. | 5 Great is our Lord, and great is his virtue. And of his wisdom, there is no number. |
6 Sostiene i miti il Signore, umilia gli empi sino a terra. | 6 The Lord lifts up the meek, but he brings down the sinner, even to the ground. |
7 Cantate al Signore un canto di lode [e di ringraziamento], inneggiate al nostro Iddio sulla cetra. | 7 Sing before the Lord with confession. Play psalms to our God on a stringed instrument. |
8 Egli è che ricopre il cielo di nubie prepara alla terra la pioggia. Egli è che produce il fieno sui montie l'erba a servizio degli uomini, | 8 He covers heaven with clouds, and he prepares rain for the earth. He produces grass on the mountains and herbs for the service of men. |
9 che dà il loro cibo alle bestie e ai piccini del corvo che gridano a lui. | 9 He gives their food to beasts of burden and to young ravens that call upon him. |
10 Non nella robustezza del destriero prova egli piacere, né degli stinchi dell'uomo si compiace; | 10 He will not have good will for the strength of the horse, nor will he be well pleased with the legs of a man. |
11 ma si compiace il Signore di quei che lo temono, e di quei che sperano nella sua misericordia. | 11 The Lord is well pleased with those who fear him and with those who hope in his mercy. |