Salmi 146
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA RICCIOTTI | JERUSALEM |
---|---|
1 - Alleluia! Lodate il Signore, chè bello è l'inneggiare; al nostro Dio si dia dolce e convenevol lode. | 1 Alleluia! Loue Yahvé, mon âme! |
2 Riedifica il Signore Gerusalemme, i dispersi d'Israele raduna. | 2 Je veux louer Yahvé tant que je vis, je veux jouer pour mon Dieu tant que je dure. |
3 Egli è che risana quei che hanno il cuore infranto, e fascia le lor piaghe, | 3 Ne mettez point votre foi dans les princes, dans un fils de la glaise, il ne peut sauver! |
4 che conta il numero delle stelle, e a tutte dà un nome. | 4 Il rend le souffle, il retourne à sa glaise, en ce jour-là périssent ses pensées. |
5 Grande è il Signore nostro e vasta la sua potenza, e della sapienza di lui non v'ha misura. | 5 Heureux qui a l'appui du Dieu de Jacob et son espoir en Yahvé son Dieu, |
6 Sostiene i miti il Signore, umilia gli empi sino a terra. | 6 lui qui a fait le ciel et la terre, la mer, et tout ce qu'ils renferment! Il garde à jamais la vérité, |
7 Cantate al Signore un canto di lode [e di ringraziamento], inneggiate al nostro Iddio sulla cetra. | 7 il rend justice aux opprimés, il donne aux affamés du pain, Yahvé délie les enchaînés. |
8 Egli è che ricopre il cielo di nubie prepara alla terra la pioggia. Egli è che produce il fieno sui montie l'erba a servizio degli uomini, | 8 Yahvé rend la vue aux aveugles, Yahvé redresse les courbés, Yahvé aime les justes, |
9 che dà il loro cibo alle bestie e ai piccini del corvo che gridano a lui. | 9 Yahvé protège l'étranger, il soutient l'orphelin et la veuve. Mais détourne la voie des impies, |
10 Non nella robustezza del destriero prova egli piacere, né degli stinchi dell'uomo si compiace; | 10 Yahvé règne pour les siècles, ton Dieu, ô Sion, d'âge en âge. |
11 ma si compiace il Signore di quei che lo temono, e di quei che sperano nella sua misericordia. |