Salmi 139
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA RICCIOTTI | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 - Al corifeo. Salmo di David. | 1 لامام المغنين. لداود. مزمور. يا رب قد اختبرتني وعرفتني. |
2 Liberami, o Signore, dall'uomo malvagio, dall'uomo iniquo [e violento] proteggimi. | 2 انت عرفت جلوسي وقيامي. فهمت فكري من بعيد |
3 I quali macchinano iniquità in cuore, ogni giorno metton su battaglie. | 3 مسلكي ومربضي ذريت وكل طرقي عرفت. |
4 Hanno affilato le loro lingue come [lingue] di serpente, veleno di vipera è sotto le labbra loro! | 4 لانه ليس كلمة في لساني الا وانت يا رب عرفتها كلها. |
5 Riparami, o Signore, dalla mano dell'empioe dagli uomini iniqui [e violenti] proteggimi. I quali macchinan di darmi il gambetto; | 5 من خلف ومن قدام حاصرتني وجعلت عليّ يدك. |
6 han nascosto i superbi un laccio per me, funi han steso a mo' di calappio, lungo il sentiero han pronto un inciampo per me. | 6 عجيبة هذه المعرفة فوقي ارتفعت لا استطيعها. |
7 Io dico al Signore: «Tu sei il mio Dio, ascolta, o Signore, la voce della mia supplica. | 7 اين اذهب من روحك ومن وجهك اين اهرب. |
8 O Signore, Signore, forza della mia salvezza, sei tu che proteggi il mio capo nel dì della battaglia. | 8 ان صعدت الى السموات فانت هناك. وان فرشت في الهاوية فها انت. |
9 Non m'abbandonare, o Signore, alle voglie dell'empio: han tramato contro di me; non m'abbandonare, che non s'abbiano a esaltare!». | 9 ان اخذت جناحي الصبح وسكنت في اقاصي البحر |
10 [Sul] capo di quei che mi stan d'attorno[ricada] il travaglio delle lor labbra [e] li ricopra. | 10 فهناك ايضا تهديني يدك وتمسكني يمينك. |
11 Piovan carboni su loro, nel fuoco precìpitali, alle miserie non reggano. | 11 فقلت انما الظلمة تغشاني. فالليل يضيء حولي. |
12 L'uomo linguacciuto non prosperi sulla terra, l'uomo iniquo [e violento] lo incolgan sciagure sino alla rovina. | 12 الظلمة ايضا لا تظلم لديك والليل مثل النهار يضيء. كالظلمة هكذا النور |
13 Io so che il Signore farà giustizia al misero, e vendetta a favore dei poverelli. | 13 لانك انت اقتنيت كليتيّ. نسجتني في بطن امي. |
14 Sì, i giusti celebreranno il tuo nome, e i retti abiteranno al tuo cospetto! | 14 احمدك من اجل اني قد امتزت عجبا. عجيبة هي اعمالك ونفسي تعرف ذلك يقينا. |
15 لم تختف عنك عظامي حينما صنعت في الخفاء ورقمت في اعماق الارض. | |
16 رأت عيناك اعضائي وفي سفرك كلها كتبت يوم تصورت اذ لم يكن واحد منها. | |
17 ما اكرم افكارك يا الله عندي ما اكثر جملتها. | |
18 ان احصها فهي اكثر من الرمل. استيقظت وانا بعد معك. | |
19 ليتك تقتل الاشرار يا الله. فيا رجال الدماء ابعدوا عني. | |
20 الذين يكلمونك بالمكر ناطقين بالكذب هم اعداؤك. | |
21 ألا ابغض مبغضيك يا رب وامقت مقاوميك. | |
22 بغضا تاما ابغضتهم. صاروا لي اعداء | |
23 اختبرني يا الله واعرف قلبي امتحني واعرف افكاري. | |
24 وانظر ان كان فيّ طريق باطل واهدني طريقا ابديا |